自吟自譯越文

 

北美迎辛丑 

  2021. 2. 11   除夕寫於温哥華寓

 

大疫當前人賀節  花開照舊接新春

牛群擁至乾坤轉  鼠輩慌逃歲月輪

度日浮生塵世醉  虚談浪飲酒泉醇

今宵除夕平安睡  福倒年頭是丑辛

 

Bắc Mỹ Trước Thềm Tân Sửu   

 

Đại dịch còn đây người đón Tết

Hoa mai vẫn nở vẫy chào Xuân

Đàn trâu kéo đến càn khôn chuyển

Lũ chuột chui về tuế nguyệt luân

Độ nhật phù sinh trần thế túy

Hư đàm lãng ẩm tửu tuyền thuần

Đêm nay Trừ Tịch yên lành ngủ

Phước đổ đầu năm gọi Sửu Tân

 

辛丑開年瑞雪飛  2021. 2. 13

 

辛丑開年瑞雪飛  憑欄眺望曉熹微

旅人雖慣寒宵寐  欲訪南鄉待日歸

 

Tân Sửu Đầu Năm Bạch Tuyết  Bay

 

Tân Sửu đầu năm bạch tuyết bay

Lan can đứng ngóng buổi ban mai

Tuy rằng lữ khách quen khuya lạnh

Muốn viếng quê Nam đợi tháng ngày

 

神仙故事  2021. 2. 23

 

神仙故事不凡才  道士多年夢妙哉

跨鶴歸西身後事  逍遙萬古到蓬萊

 

Chuyện Thần Tiên Dịch Nghĩa 

 

Những chuyện thần tiên kể cũng tài

Bao năm đạo sĩ mộng huyền tai

Mong sau cỡi hạc về tây xứ

Tiêu diêu vạn cổ đến Bồng Lai

 

風笛聲(修正拙詩舊作)2021. 2. 22

 

久聞風笛聲  今識越華情

妙韻楓林過  牽緣耳目明

 

Tiếng Tiêu Gió Dịch Nghĩa 

 

Tiếng tiêu gió cuốn từ lâu ,

Thi ca Hoa Việt nay thâu tình nồng ,

Hay luồng giai điệu rừng phong ,

Lây duyên tai mắt , sáng lòng thơ ngâm .

 

越詩自吟自譯

 

歡迎內子吟哦(重譯舊作)2021. 2. 17

 

我愛吟哦妻亦哦  抑揚聲律不調和

七言必定唐詩韻  犬說文章貓自歌

 

Hoan Nghinh Bà Xã Làm Thơ   2013. 2. 7

Tớ thích làm thơ Bả cũng theo

Âm thanh bằng trắc lộn tùng phèo

Câu nào bảy chữ cứ Đường luật

Bàn chuyện văn chương , chó với mèo

 

世間歡樂何時盡(重譯舊作)2021. 2. 17

 

世間歡樂何時盡  累月經年永逸清

無慮無憂餘倦意  賸錢賸酒盡怡情

欣同歲月心閒暇  暢共山河力健行

喜弄孫兒堂堹  常吟俚句有誰評

 

Thế gian hoan lạc hà thời tận   2016. 2. 16

Thế gian hoan lạc hà thời tận ?

Suốt tháng quanh năm mãi hả he .

Hết bận hết lo còn mỏi mệt .

Còn tiền còn rượu cứ lè phè .

Vui cùng tuế nguyệt tâm nhàn hạ ,

Chơi với non sông sức khỏe re .

Đùa  cháu trong nhà cười nức nẻ .

Ngâm thơ đều đặn chẳng ai chê .

 

容易似食豬排飯(重譯舊作)2021. 2. 18

 

簡易家常飯  豬排煎蛋餐

入廚何畏倦  烹飪事珊珊

 

Dễ Như Ăn Cơm Sườn   2013. 2. 18

Giản dị bữa ăn nhà

Cơm sườn trứng ốp la

Có gì đâu phải mệt

Bếp núc cứ tà tà

 

憶昔年   2021. 2. 22

 

昔訪伊人霽雨飄  花涵淺笑葉輕摇
風中寧願衣襟濕  老憶長思往事迢

 

Nhớ Năm Xưa   2021. 2. 22

Buổi ghé thăm em sắp tạnh mưa
Hoa cười trước gió lá đong đưa
Thà mình ướt áo chờ anh đến
Nay già nhớ mãi chuyện năm xưa

 

 

 

 

柴 城(重譯舊作) 2021. 3. 1

 

今日柴城新景韶  酒樓賓館五星超
消閒玩樂衣裳靚  騎士縱橫鐵馬飊

 

Sài Thành    2015. 10. 4

Thành phố ngày nay đã đổi nhiều ,
Nhà hàng khách sạn cấp cao siêu ,
Rượu chè du hí áo quần bảnh ,
Xe cộ tung hoành ngựa sắt liều .