唐詩解構

 

最近我寫了一系列的「古詩新鑄」的創新作品,冠以總題〈唐詩解構〉,乃我個人創作的一項實驗工程,一種謀求對舊體詩中神韻與特殊魅力的釋放的企圖。我不是戀舊,更無意復古,而是希望從古舊的東西裡發掘潛在的美,一些久被忽略未曾發現過的美。首先選出一些我最喜愛,也是大家耳熟能詳的唐詩,都是名家名作,包括杜甫,李白,王維,李商隱,孟浩然等大詩人的作品。我的做法是盡可能保留原作的意境,而把它原有的格律形式予以徹底解構,重新賦予現代的意象與語言節奏,而蛻變為一個新的生命。我這麼做用意無他,旨在使古典詩歌的藝術生命在各種不同的解讀,詮釋,與重構中得以不斷成長,不斷豐富,以證明詩歌藝術的永恆性。

 

 

 

九月九日憶山東兄弟

 

 

獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親;

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

                        ──王維原作

 

解構新作

 

在異鄉登高

有異樣的暈眩屬於九月

天很藍,鞋子上的灰塵隨我而起

這時我想起遠方的兄弟

想起一盞盞

從風雨中走來的馬燈

和大門上被風撕去半邊臉的

春聯

佳節歡聚,闔家喜樂

可就少了我這杯酒

一盞在異鄉搖晃的燈

就少了那麼一株

在異鄉還沒有發芽

便已老去的茱萸

 

                  2013.10.13