1 

他剛來便又悄然離去

他佔領了目光所及的天地以及

靈魂中最玄奧的部位

他靜靜地躺在眾葉之間

躺在早已被人遺忘的水缸裡

他降落時渾身顫抖

他蹲在屋脊上卻從不以為高人一等

他一向啞然

從不追究為何膚色如此慘白

沒有歷史,沒有軌跡和腳印

翻開去年的照相簿

冷,仍在那裡裸著

河水喧嘩

是他的笑聲,也是輓歌

 

2 

牆外睡著昨夜的夢

桌上擱著一封未寫完的信

我專注地望著

院子裡大雪在為一隻凍僵的知更鳥

舉行葬禮……

我喝著熱咖啡

雙手捧著杯子搓著,揉著

一直轉著,快速地轉著

及至

玻璃窗上的積雪紛紛而落(時鐘

不停地在消滅自己)

 

3 

繼續寫信

非修辭的語調

有點覆雪下敗葉的味道

茫然的白,其複雜性

正適於表述一條蛇多次蛻皮的苦心

而且我必須讓你知道

從昨夜開始

雪自言語而來,荒謬如我

虛無亦如

我(時鐘不停地在消滅自己)

落雪了……

話未說完他便劈頭蓋臉地將我淹沒

包括毛髮、皮膚、指甲

去年拔掉的蛀牙,以及

情緒的蠍子

思想的蟑螂

久久藏在潛意識裡的一截毒藤 

(時鐘,不停地

消滅自己)

 

4 

五十年來第一次我被懾住,被蠱惑

被一雙野性的手猛力拉過來

又遠遠推開

這是亙古的一聲獨白

百年孤寂後面還有更多的孤寂,更多的百年,

我滿懷熱望而他卻極度貪婪

他拒絕了一束玫瑰

卻要去了我整座花園

我頓時感到被塑成一個雪人的悲哀

(時鐘,不停地

消滅自已)

當融化時將如何忍受

冰水滑過臉部時的那種癢

從史書中翻滾而下的那種絕望

一再翻過來穿的一襲破衲的

那種傷心

一些洞洞

瞪視著

另一些洞洞

               1997.4

               洛夫詩選雪落無聲