答和李良初

中譯越文《凱柏櫻花》詩韻
2015. 5. 7

遊春有伴賞紅櫻

越韻唐詩趁日晴
妻唱夫隨情繾綣

花香飄散逐風迎

 

附:李良初詩家越譯

翻譯鄧翁和詩

《凱柏櫻花》成越文
2015. 5. 7

Du xuân cùng ngắm bông hồng đào
Vần Việt thơ
Đường nắng kịp trao
Phụ xướng phu tu
ỳ tình gắn bó
Hoa thơm cuộn gió nghiêng mình chào


 

附:李良初詩家原玉

今天五月六日晴,艷陽高掛,漫遊多倫多凱柏公園,欣賞櫻花盛開。拙荆偶得七言絕詩一首。在此分享,博君一粲。

High Park Anh Đào
Nguyễn Thanh Vân 
2015. 5. 6

High Park tao ngộ hoa Anh đào
Nắng
đẹp chan hoà hưng phấn cao
Du khách dập dìu vui thưởng ngoạn
Nàng Xuân vồn vã vẫy tay chào

 

附:李良初詩家直譯

《凱柏櫻花》
2015. 5. 6

凱柏公園騷遇櫻  陽光絢麗弄香晴
遊人熙攘悅心賞
  洋溢春嬌揮手迎