Red Bird  (Bilingual poem)

變奏聯想 

 

舉目向雲向日向那

原始的莽莽

聽猿啼於山落日

吻過的黃昏

遂驚醒一隻棲遲的孤雁在島上

炊煙疏落的

 

而四壁的蒼穹我以炯炯的宏日

我立在現代我立在古代

在原始的林蔭的霧林

聽洪荒的一則艷事

念亞當與夏娃唐堯及帝舜

 

但見碧波閃閃群山寂寂

唯不見一隻野梟亦不見一隻鳳凰

遂想起你的眼睛可比美鳳目

你的長髮可以燃燒

可以焚死一個夏季唯焚不死榴火

焚不死熊熊的愛情

 

如果剪去光年我們可以回到古典

看水榭風軒小喬的舞筵

陶淵明的桃源花飛滿畹

如果剪去子午線則我們的距離

相隔得更遙遠遙遠

 

1嶰:即山谷的意思Mountain Valley

2樅:冷杉Fir

3懵:覆蓋cover,愚昧Stupid之意. 這裡指霧靄瀰漫湧現的意思

 

        寫於1969

         曾刊於成功日報學生版