Red Bird  (Bilingual poem)

杯中的歲月

 

歲月在你的側面對我說

 

今夜的浪濤如啤酒

珊瑚如燈

映照夕陽走後

你一張落寞的臉

 

映照

你在星空的大廳下

握著的杯忽然無岸

 

你攀不到彼岸的唐朝

夢不到

李白

 

卻偶然撈起杯中的泡沬

看到被歲月嚼碎了的

自己

 

 

        2009111

 

 

 

Bilingual Poems By Chiumeng

 

Years in the Glass

 

 

At a profile of your face years say to me

 

Waves as beer

Coral as lamp

After sunset to shine

Upon your lonesome face

 

To shine

Under a lobby of starlit sky

Holding a glass suddenly rimless

 

You climb cannot reach the far shore of Tang Dynasty

Your dream cannot reach

Ly Po

 

Yet occasionally scoop up the bubbles from a glass

To see that yourself munched to pieces by years

 

            2009.1.15