跨過二OOO

時間的門檻

 

 

二OOO年

是時間的一道門檻

跨過它

就如跨過

先知們預說的災難

 

[二OOO年世界末日]

這寓言

雖無根據

卻有前因

戰魁與戰神

雅典娜啊

你仍不斷吶喊

 

風姐的凌辱

河伯的肆溺

安祥的澤地

都變了蒼海

 

空氣被污染了

地下的礦床

卻愈拓愈深

無端引起了地震

半夜裡半夢中驚醒

不幸的庶民,唉

竟白白葬生

 

神啊,直到如今

我們慶幸

[世界仍然存在]

死亡的翅膀

沒有將地球覆蓋

 

神啊,讓那些

災難與宿命的寓言

隨著煙花飛逝罷

明天,陽光將更燦爛

 

     寫于1999/12/31(除夕)

            2000/1/4脫稿

PASS OVER THE YEAR OF

2000 A THRESOLD OF TIME

 

 

The year of 2000

Is a threshold of time

To pass over it

As to pass over

The Calamities that the prophets have foretold

 

The year of 2000 the world ends”

This fable

Though it has no proof

Yet it has former reason

The chief of war and the God of war

Oh Athena

You are still shouting ceaselessly in triumph

 

The wind has humiliated

The river has recklessly drowned

The Calmness and peace of the wet boggy ground

Has happened to an ocean

 

The pollution of air

A mine-shaft underground 

Has deeply been opened

Causelessly, it occurs an earthquake

Has awakened people from half-dreaming at midnight

The unfortunate people

Have been burried their life in vain

 

Oh my God

Until this time, we are pleased at our fortunes

The world is still existence”

The wings of death

Haven’t covered our earth.

 

Oh my God

Let those disasters and fatal fables

Fly and vanish with the firework

Tomorrow sunlight would be more brilliant

 

December 31, 1999 THE NEW YEAR’S EVE

12000/1/4脫稿