你是夢中的一朵薔薇

而你的每一片花瓣

都是我想到的地方

 

不用風為我選擇方向

只憑這張薄槳

已夠將天河的水聲搖盪

 

搖啊搖

搖到

理想的夢鄉

 

前面仍望不到王國

是否因夜

覆下黑黑的翅膀?

 

最後看見一點星光

愈來愈近了

且亮成一枚金紅的印章

 

啊,原來它是

一個到來迎接的

太陽

 

     寫于2002/11/2

 

 

DREAM  LAND

 

You are a red rose in the dream

And your each petal

Is a place where I want to approach

 

The wind needs not to choose a way for me

Only with this thin oar

Enough for the water-sound of milky-way to row

 

Oh ! to row and to row

To row

Toward the ideal dreamland

 

Yet the kingdom is still unseen on sight

Whether the night

Has covered over with its dark wings ?

 

To see a dot of starlight at last

It comes near and near

And brightens into a gold-red seal

 

Oh ! originally

It is a sun

Comes to receive

 

 November 2, 2002