索爾仁尼琴

 

我的雙腳,我的鬍鬚

比身後的白樺樹的根鬚

更深地扎在俄羅斯的泥土裡

解凍又封凍的泥土

封凍又解凍的泥土

幻影般的、幻夢般的野花啊

開放了多少次

就凋謝了多少次……

她內心郁積的痛苦和願望

沒有人知道

我也只了解萬分之一

 

千千萬萬棵白樺樹

生長在一起

依偎在一起

抵抗著周而復始的寒流的襲擊

而我,孤身一人

同整個蘇維爾體制作戰

我惟一的戰友

是我的影子

 

哦!多麼可憐

那些統治和欺騙全體人民的人

連聽一句真話的勇氣都沒有

連照一次鏡子的勇氣都沒有

他們彷彿是一個膨脹到極限的氣球

自知巨大的體積裡

包含著的只是一個同樣大的空虛

最細的一根針

戳出最小的一個洞

它就會迅速枯癟

萎縮成一團令人惡心的紅皮……

不幸的是,我生來就是一根針

我的使命就是戳穿它

而不是縫補它——

它正在把祖國引向更深重的災難

他們所說的全是謊言

他們只愛自己和手中的權力

 

哦!多麼可笑

我不過是指出了我親眼看見的真實

我不過是說出了人人都想說的心聲

他們就把我投進監獄

企圖用鐐銬鎖住我的靈魂

剝奪我做一個人的權利

他們心虛得甚至不敢相信

他們親手建造的監獄的牢固程度

那些最不愛俄羅斯的人

竟然開除了我的國籍……

 

我的雙腳,我的鬍鬚

比身後的白樺樹的根鬚

更深地扎在俄羅斯的泥土裡

他們拔不出來

我自己也拔不出來

——我已和俄羅斯的整個大地

融為一體

俄羅斯是我的父親

俄羅斯是我的母親

他們可以開除我的國籍

卻不能抹掉我的胎記……

 

哦,要這一腔熱血

有什麼用呢?

它像是地底沸騰的岩漿

日日夜夜,煎熬著的

正是我自己

真不如把它當作一盆水

為俄羅斯澆開一朵花

——民主之花

真不如把它當作一桶油

為俄羅斯點亮一盞燈

——真理之燈……

但是啊,我已被他們驅逐出境

我只能在異國他鄉

用這些熱血

寫下一行行白樺樹一樣的文字……

 

我的俄羅斯啊

你又新遭受多少痛苦?

你又新做了幾個好夢?

等著我吧

我正在收拾行囊

我就要回到你的身邊

不為哭訴委屈

不為乞求寬恕

而是為了戰鬥

為了捍衛你的光榮、尊嚴和意志

 

“一句真話

比整個世界分量都重”

我的俄羅斯啊

你的一粒泥土

比我整個生命的分量都重啊

 

 

   * 索氏剛剛逝世,算是悼詩吧。

 

                   2009.6.17