等 待

 

你永遠是光彩奪目

我一直是黯淡無光

女孩們總是圍繞著你

男孩們從不看我一眼

 

你開始了亮麗人生

我繼續了謙卑命運

當你上了頭條新聞

我將它們蒐集成冊

 

多年後

再度相遇

我默默的站在一邊

你突然來到我面前

 

你跟我敘述你的人生

我說全都知道

你問我們是否曾經見過

我說一直都認識你

 

當你問我

這些年都在做什麼

我回答說

 

“等待”

“等待著你”

 

Waiting

 

You have always been the shining star

I always went unnoticed

Girls kept surrounding you

Boys never looked at me

 

When you moved onto your glamourous life

I followed my modest destiny

When you made the headlines

I pasted them into my album

 

But then after all these years

We all came to this reunion

And just as I quietly stood on my own

You suddenly stepped over to me

 

You told me about your life

I said I knew all about it

You asked if we have ever met

I said I have always known you

 

When you finally asked

“What have you been doing all this while?”

I simply said

 

“Waiting”

“Waiting for you”

 

Attendre

 

Tu étais celui qui brillait

Je n’étais pas remarquée

Les filles toujours t’entouraient

Les garçons jamais ne me regardaient

 

Quand tu t’es envolé vers ta gloire

Je suivais ma modeste destinée

Quand tu faisais les gros titres

Je les collais dans mon album

 

Puis après des années

Nous nous sommes tous retrouvés

J’étais seule dans mon coin

Quand tu es soudain venu à moi

 

Tu m’as raconté ta vie

Je disais je la connaissais par cœur

Tu m’as demandé si l’on s’est déjà vu

Je disais je t’ai toujours connu

 

Quand tu m’as enfin demandé

« Que faisais-tu toutes ces années ? »

J’ai alors simplement répondu

 

« Attendre »

« T’attendre »

 

 

                                      2020.01.07