為韓國民攝影佳作題詩

2020. 9. 14

 

秋日感懷

 

 

楓紅熣燦又秋天  落葉飄零景物牽

憶念鄉心情誼切  唯期康健樂餘年

 

附韓國民攝影師越語譯作

Cảm xúc mùa thu

 

Thu về đổi cảnh lá hồng

Lá rơi thổn thức trong lòng như mưa

Tâm tình dĩ vãng thu đưa

Chúc cho cảnh cũ người xưa an lành

 

芝加哥城市頌

 

 

巍峨建築耀高空  商業大樓氣派雄

創導文明科技市  人才鼎盛集其中

 

附韓國民攝影師越語譯作

Thành phố Chicago

 

Cao lầu kiến trúc tân kỳ

Phố phường tấp nập ai ai theo thời

Văn minh khoa học con người

Nhân tài trí thức giúp đời ấm no