「各家自掃門前雪,
休管他人瓦上霜」?

 

 

       中國人誰不熟悉這句話:“各家自掃門前雪,休管他人瓦上霜”,它被認為是封建社會道德加以批判過。這樣,很容易聯想到西方國家肯定以此為律條。出國前,我有此看法。

 

        姑不論紐約年薪僅一美元的市長彭博,世上少有;也不論美國白人女子貝若琛為挽救中國殘疾女孩周林的生命所作的極大犧牲,就只說我生活的社區,對這“警世”箴言所持的不同態度。

 

        我無心分析人們的動機;也不想窺探人們的心理。我愛這種各家不僅是自掃門前雪的社會風氣,但我又有點怕它。

                                                                           

        雪,對詩人而言是浪漫的,但對古稀動物來說,是恐怖的。 

                                                            

        美國除馬路、高速公路有車鏟雪外,其餘各家門前的人行道由屋主負責,你得考慮怎樣鏟雪。年老體弱的我,在外子上班未歸的情況下,只得拿起雪鏟,艱難地鏟著。如果雪是棉花狀的那就好,滿滿的一鏟,舉起來毫不費力。可昨天,下的卻是雪雨。打得我面發疼,而積雪卻是硬板一塊的。雪鏟已無濟於事,只得用鋤頭,沒鋤上半個鐘,那鋤頭柄自行解體。

 

        雪下得紛紛揚揚,剛停了一會又漫天飛花,剛才的付出徒勞無功。整晚聽著那北風呼嘯、雪打竹枝、霰叩寒窗,我在這大自然的音樂會上睡著了。翌晨醒來,捲簾一望,白皚皚一片,多麼晶瑩剔透。容不得我詩興發作,早已被敲打積雪的聲音所困擾:樓下的租客替我鏟雪!外子只得匆忙吃了早餐,就去幫忙。幸好是周末,不然,就要穆桂英掛帥。

 

        我常這樣想,漢朝“時大雪積地丈餘,洛陽令身出案行,見人家皆除雪出,有乞食者。至袁安門,無有行路。謂安已死,令人除雪入戶,見安僵臥。問何以不出。安曰:「大雪人皆餓,不宜干人。」令以為賢,舉為孝廉。”(引自《後漢書•袁安傳》)致有“袁安困積雪,貌然不可干” (見晉陶潛《詠貧士七首》之五)詠之,“不宜干人”,美德也。

 

        紐約雖無雪地行乞者,但“己所不欲勿施於人”,我民族之美德,在海外更應弘揚。這樣哪能讓別人幫你鏟雪?於是,外子以20元予租客,卻遭拒絕。這還說是租客,門前的路他也有份走。但幫你鏟雪是人情;不鏟是道理。

 

        而我的鄰居,完全可以自掃門前雪。可這位白人,就不止一次地幫我鏟雪。這種現象,我媳婦、姐姐的鄰居常這樣,這些樂於助人者大多是老外。但華人也不差勁。我兒子,每遇大雪天就在下班後拿起個電動鏟雪機,把整條街的雪都鏟了。他還步行半個鐘來到我家,要知道那雪蓋膝的情況下,不便開車,寸步難行。他走來時已是雪人一個,他把我家和鄰居的雪鏟得一乾二淨。在他背後,老外舉起大拇指叫著:“Chinese good!

 

        我愛這樣的社會風氣,但我又有點害怕:“點滴之恩,湧泉相報”,這是我做人的準則。在人家幫我鏟雪後,總想著怎樣回報。既然給錢,人家又不接受,只有趕在他們未鏟雪之前,先動工。這樣,休想睡懶覺。鏟一次雪,要花上兩個多鐘頭,不閃腰是萬幸。面對那白茫茫的人行道和車房前的積雪,早已氣餒了。我哪還有力氣再幫人家鏟雪。

 

        這就是我為什麼對社區的人不聽“各家自掃門前雪,休管他人瓦上霜”,產生又愛又怕的情緒之緣由。

                                                            2007.3.19  紐約