芳春遊園

 

春風輕拂中,於庭園一角小坐,突生某種文人雅士情懷,彷彿自己已化身為唐朝才子、宋代賢達、或晚清智者…… 這份清雅的感受,想是由於中國園林一向都是讓人放鬆身心、滌清俗慮的地方。墨客騷人更喜在園中吟詩作對,尋找心靈的平靜

、情感的寄託、與思想的昇華,因此,當我在亭台樓閣中佇足,在曲徑迴廊上漫步

,恍然間不免覺得時空錯置了……

 

實際上,我置身於二十一世紀,在新大陸的美國。

 

位於美國洛杉磯的漢庭頓圖書館,原為鐵路大亨亨利漢庭頓的莊園,建於二十世紀初,以收藏英美藝術作品、珍本書籍、手稿、以及佔地廣大的花園而名聞遐邇,近年建造了一個中式的庭園,從開始構想至完工耗時十年,當定名為「流芳園」的中國園林落成,這座純西方風味的圖書館及花園,更增添一種世界性格局,使它益加令人流連忘返了。

 

        

記得二十餘年前,初抵美國即聽人說起此館,雖稱之圖書館,更差似一座花木繽紛的大公園。那時漢庭頓圖書館還可免費供遊客參觀,只需自由捐獻,我初次去就為之深深著迷;許多關於美國文豪馬克吐溫的照片及手稿、古騰堡聖經、莎士比亞作品十六世紀版本等珍貴史料,還有一些曾在畫冊上欣賞過的世界名畫,為觀者提供心靈與視覺的盛宴﹔仙人掌花園中各式各樣仙掌科植物,更叫人嘖嘖稱奇。

 

維護這樣的珍藏及偌大的花園,可想而知耗資甚鉅,因此後來開始收門票,但遊人仍絡繹不絕。該館也不時舉辦特展或活動,為社區憑添不少濃厚的文化氣息。創建一個中國花園,更無疑是一項別具智識與眼光的構想,得到了華裔人士大力支持。後來決定遵循蘇州園林的形式造園,並特地從蘇州當地請來工匠進行修築工作,悠悠十年過去,一方瀰漫著中國幽香、詩意盎然的古典園林,終於在華人聚居的洛杉磯出現了。

蘇州園林至今已廣受世人推崇及喜愛。它以清雅高妙的建築以及庭園設計與院落中的盆景、花樹、山水、楹聯、繪畫等景物互相襯托,營造獨特藝術境界,透露中國文化的沉潛內涵而能將蘇州園林的氣質,提昇得更為端凝秀逸的,可說非太湖石莫屬了

 

太湖石是一種多孔而玲瓏剔透的石岩,主要產於江浙交界的太湖地區,亦稱洞庭石。蘇州園林裡的太湖石,或在小院一角與芭蕉為伴,或挺立水邊與綠波相映,百洞千壑棱角崢嶸紋理細膩線條曲折,自成一片引人入勝的風景。


         

數年前遊訪蘇州,看到這些石岩,得知這些奇石原是蘇州庭園設計的重點,它們所呈現的千姿百態讓我驚豔不已,尤其傾倒於奇石的歷練過程 — 正如世間所有絕美絕好的事物,通常都要煞費苦心方能得獲。

 

據說,養石人需先挑選一塊大小適中的石頭,再按庭院的特色雕琢石塊,然後將石塊搬到海邊,讓海水沖刷。每塊只具雛形的石頭,要成為「奇石」的時間並不一樣,日削月刻、形銷骨立,短則三五年,長則數十年!

 

因此,當我們站在一峰峰湖石前凝眸欣賞、靜心玩味之時,隱隱迴盪耳際的,似是太湖的千濤萬浪,而依稀傳自奇石的玲瓏七竅的,似是遠古蒼涼的雨韻風聲!

 

詩人白居易是著名太湖石愛好者。據說他任蘇州刺史時,首次發現太湖石的美,用它來裝飾自家的園林,這也開文人府第園林以奇石造假山的風氣之先。他以「形質冠今古,氣色通晴陰」的詩句形容太湖石,表達了對太湖石的喜愛

 

誠如聯合國教科文組織世界遺產委員會所說:沒有那些園林比蘇州園林更能體現出中國古典園林設計的理想品質——咫尺之內再造乾坤,折射出中國文化取法自然而又超越自然的深邃意境。因此一九九七年,蘇州古典園林被列入世界文化遺產

 

漢庭頓圖書館的「流芳園」內有個一英畝多的湖,「愛蓮榭」臨水而建,「魚樂橋」貼水而行,「活水軒」前的對聯「小石冷泉留早味,紫泥新品泛春華」別有一番韻味﹔每一個門洞,每一處漏窗,都可框出一種清雅的景致。於是,置身園中就更像在展讀一幅琳瑯滿目的畫卷。

 

當我悠然穿花而過,抬眼望見花園外圍大片的加州橡樹,有如畫卷中揮洒寫意的潑墨,更像屏障一般成為這座中國園林的最佳背景,不覺心想: 中西文化原是可以這樣和平共存、相得益彰的。

 

                                                                                 2015.6.19  

 

 

◎加州歐海碧箋注:深深感謝柳英笛姐為詩社付出無上時間及精神的供獻,

見証了她為喜愛文章的我們鋪靈思之路、引見賢才、打氣鼓勵,任怨任勞,是風笛詩社及愛好文藝者的貴人! 

海碧曾多次拜讀蓬丹女史大作,意想不到在風笛詩社敘會幸得見真人;尤作家風範實在比她的文筆更超越,令人折服、起敬!

 

◎加州蓬丹謝箋: 柳英笛姐, 正平博士以及諸位詩家將詩社領導得風生水起, 吸引了各方高手, 可敬可佩!

謝謝海碧的美言, 希望今後能與可愛的海碧有更多機會交流切蹉!

時序已入夏, 在此寄上拙作「芳春遊園」, 想念一下春天的風景與情懷!

 

◎加州橙縣劉詠箋注: 感謝分享!文如其人,高雅俊秀、出類拔萃∼∼

素封為“美人、美文”應當之無愧...通篇細膩深刻、內涵豐蘊並見解獨到

讀來令人唷"如沐春風、酷暑全消"之感,實為上乘之作∼∼