畫像

 

就這樣讓沒有焦點的眼赤裸裸

去同太陽的目光相遇

 

當旋風搬運秋野交叉的枝梗在你嘴角

構築一個苦笑的時候,我瞥見你的靈魂

自枯焦的鬚叢中灰鼠般竄出而又急急鑽入

你張開的口中深沉的黑暗

 

 

画像

 

 

就这样让没有焦点的眼赤裸裸

去同太阳的目光相遇

 

当旋风搬运秋野交叉的枝梗在你嘴角

构筑一个苦笑的时候,我瞥见你的灵魂

自枯焦的须丛中灰鼠般窜出而又急急钻入

你张开的口中深沉的黑暗

 

 

 

      1967.9.17   非馬詩No.013

 

發表處所: 

笠詩刊(32);華麗島詩集(東京,1970)

華報(95.4.13);《在風城》;網絡六十年代詩選;

Sir網站好詩共享;《非馬的詩》;《你是那風》

 

 

A PORTRAIT

 

so this is the way the unfocused naked eyes

meet the piercing sun

 

as the whirlwind busily transports twigs and stems

from the autumn field to build a bitter smile at the corner

of your mouth, I happen to catch a glimpse of your soul

dashing like a rat from the scorched beard and hastily entering

the dark silence behind your shiny teeth

 

 

Appeared in:

Taiwan Modern Poetry;Poems of the World(Autumn 2016)

 

華麗島詩集(東京,1970)

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@