剪樹 #1

 

伸舉的手

觸著了晚風

柔懷裡冰冷的

刀器。修飾不情願的女兒

去赴一個安排的約會

知道她未分手便已

巴望下一次

 

黑暗裡

突來的靜寂,碘酒

倒在被謊言麻醉了的

傷口上。至少暫時

你不再去夢另一個夢

夢見你的手

觸著了

 

 

剪树 #1

 

伸举的手

触著了晚风

柔怀里冰冷的

刀器。修饰不情愿的女儿

去赴一个安排的约会

知道她未分手便已

巴望下一次

 

黑暗里

突来的静寂,碘酒

倒在被谎言麻醉了的

伤口上。至少暂时

你不再去梦另一个梦

梦见你的手

触著了

 

      1969.10.12   非馬詩No.014

 

發表處所: 

笠詩刊(34);《在風城》

 

 

TREE TRIMMING  #1

 

the outstretched hands touching

unexpectedly a cold knife

in the warm bosom

of the evening breeze.  Dressing up

the reluctant daughter for an arranged date

knowing for sure she will long for the next

before they part

 

a sudden silence in the dark

iodine tincture poured

over the wound that has been numbed

by lies.  At least for the time being

you won’t dream another dream

of your hands

touching the

sky

 

 

 

 

剪樹 #2

 

上舉的臂膀

突然觸著

晚風柔懷裡

冰冷的

 

我們聽到有東西

下墜

 

夢中

一隻手

幾乎摸到了

 

 

 

TREE TRIMMING #2

 

the upstretched arms meet

a cold knife

in the warm bosom

of the evening breeze

 

we hear something

falling

 

in the dream

a hand

nearly touches

the sky

 

1969.10.12   非馬詩No.014a

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@