#1

 

吞食了司晨的雄雞

一條口噴毒氣嗤嗤作響的蟒蛇

流水般從容地

向樹林深處逸去

 

此刻在煙幕彈的掩護下

一排染血的刺刀正在輪姦

一朵含淚的花

 

另一個角落

猛抽煙斗的老頭們

竊竊計議如何收購

世界的初夜權

 

而站在樓台高處舒展雙臂的詩人

在深深吸進了一口濕軟的空氣之後

忍不住呼出

「多美的清晨呀!」

 

#1                          

 

吞食了司晨的雄鸡

一条口喷毒气嗤嗤作响的蟒蛇

流水般从容地

向树林深处逸去

 

此刻在烟幕弹的掩护下

一排染血的刺刀正在轮奸

一朵含泪的花

 

另一个角落

猛抽烟斗的老头们

窃窃计议如何收购

世界的初夜权

 

而站在楼台高处舒展双臂的诗人

在深深吸进了一口湿软的空气之后

忍不住呼出

「多美的晨雾呀!」

 

        1970.3    非馬詩    o.025

 

發表處所:

笠詩刊(37); 每月雙語一詩(2016.4);

風笛399期(2016.4.29Taiwan Modern Poetry;

《你是那風》(《非馬新詩自選集》第一卷(1950-1979)

秀威資訊,台北,2011.9

 

 

MORNING  FOG  #1

 

after gobbling up a dawn-announcing rooster

the hissing python leisurely slipped into the deep woods

spraying poisonous mist on its way

 

right at this moment

under the cover of smoke bombs

a group of bayonets are violating in turn

a tearful flower

 

at another corner

a bunch of pipe-smoking old men

are plotting in secret on how to purchase

the virginity of the world

 

after inhaling a mouthful of soft, moist air

the poet standing at the top of a high-rise building

exclaims in delight

"what a beautiful morning!"

 

Appeared in:     

Poem of the Month(2016.4);Poems of the World(Vol.20 #3, Spring 2016);

Taiwan Modern Poetry;