3

 

再曲折

總是引人

向前

 

從不自以為是

唯一的正途

在每個交叉口

都有牌子標示

 

往何地去

幾里

 

 

3

 

再曲折

总是引人

向前

 

从不自以为是

唯一的正途

在每个交叉口

都有牌子标示

 

往何地去

几里

 

            1985130  非馬詩No.342

 

發表處所:

台灣詩季刊(1984.12);聯合副刊(1986.7.14);

香港文學(1985.5);中報(1985.3.25);

海洋副刊(1987.10.8);華報(2001.8.10);《路》;

《非馬短詩精選》;《非馬自選集》;

《非馬的詩》;《夢之圖案》;網絡八十年代詩選;

《詩集爾雅》;《芝加哥小夜曲》(2015);

澳洲网;一刀文學网非馬專欄;

北美楓;美華文學論壇;伊甸園;

《露天吧4--一刀中文网在線作家專號》; PPS

非马艺术世界(二)美篇(2018.04.6

 

 

ROAD

 

 

Twisting and turning

yet the road

constantly draws people

forward

 

It never considers itself

the only right way—

at every crossing

there’s always a big sign pointing

 

TO WHAT TOWN

HOW MANY MILES

 

 

Appeared in:

Red Frog—Poems from the Planet Earth

AUTUMN WINDOW, Arbor Hill Press,1st Ed. (1995), 2nd Ed. (1996);

Between Heaven and Earth (2010);

Chicago Serenade, The Cultural Institute of Solenzara, Paris2015

Cezanne's Still Life and other poems,Edizioni Universum, Italy, 2018.9;

AAW,AWWMPPS

2015 Poetry Month ISPS public library display (Highland Park, Hinsdale,

Glenview, Bloomington, WheatonAurora and Downers Grove);

非马艺术世界(二)美篇(2018.04.6

 

 

LA ROUTE

 

 

Bien qu’elle se tortille et fasse des détours

La route

Mène constamment les gens en avant

Elle ne pense jamais

 

Être la seule voie juste

À chaque carrefour

Il y a toujours de grands panneaux

Qui indiquent vers quelle ville elle va

 

Et à combien de kilomètres

Cette ville se trouve.

 

(French translation by Athanase Vantchev de Thracy

 

Appeared in:

Chicago Serenade, The Cultural Institute of Solenzara, Paris2015

 

 

STRADA

 

Girando e rigirando

la strada ancora attira

continuamente persone

innanzi

 

Non considera mai se stessa

l'unico modo giusto-

ad ogni incrocio

c'è sempre un grande cartello che indica

 

VERSO QUALE CITTÀ

E QUANTE MIGLIA

 

(Italian translation by Giovanni Campisi)

 

Appeared in:

Cezanne Ancora In Vita e alter poesie (Edizioni Universum, 2018);

Cezanne's Still Life and other poems,Edizioni Universum, Italy, 2018.9

 

 

 

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@