溫室效應

 

自從在溫室裡

培養出不朽的塑膠花

使春天過敏的鼻腔不再發癢

自命為上帝的人類

便處心積慮

要用不袗

打造一個

空前絕後的嶄新世界

 

你看呼呼作響的火爐

正越燒越旺

 

 

温室效应

 

 

自从在温室里

培养出不朽的塑胶花

使春天过敏的鼻腔不再发痒

自命为上帝的人类

便处心积虑

要用不锈钢

打造一个

空前绝後的崭新世界

 

你看呼呼作响的火炉

正越烧越旺

 

 

GREENHOUSE EFFECT

 

 

Ever since producing successfully in a greenhouse

the everlasting plastic flowers

which would make no allergic nose itch

man, the self-proclaimed Creator

has undertaken to build

a brand-new world

of stainless steel

 

Look at that blast furnace

it’s burning wild

 

 

Appeared in:

Poem of the Week (2001.6.3 - 2001.6.9);

澳洲长风论坛;北美枫;博客

 

 

Greenhouse Effect

 

Since immortal plastic flowers were developed

In the greenhouse

Allergic noses do not itch in spring

The humans who considered themselves God

Scheme incessantly

To forge

An unprecedented and unrepeatable brand-new world

 

You see the roaring oven

Is burning ever hotter

 

* translated by John J.S. Balcom (陶忘机) and 黄瑛子

 

Appeared in:

 Li Poetry Magazine, Issue 275, 2010.2

 

 

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@