升自心底的淚滾燙

外界冰涼

 

軟心腸的漢子

只好讓它在眼眶裡

滾動又滾動

滾動又滾動

 

 

 

升自心底的泪滚烫

外界冰凉

 

软心肠的汉子

只好让它在眼眶里

滚动又滚动

滚动又滚动

 

            1990.4.7   非馬詩No.489

 

發表處所:

自立早報(1990.8.10); 香港文學(69,1990.9.5);

新亞時報(1992.4.18); 華報(1992.1.30);

新大陸詩刊(16,1993.6); 《飛吧!精靈》;

《非馬的詩》; 《蚱蜢世界》;

宇宙中的綠洲--12人自選詩集(1996.10);

每月一詩(2009.12)

 

 

TEARS

 

outside is cold

while the tears rising

from the bottom of his heart

are boiling hot

 

so the softhearted man

keeps them rolling and rolling

inside his eye sockets

 

 

Appeared in:

Poem of the Month(2009.12) Hello Poetry;

台湾诗学双语

 

 

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@