就在那裡

一個無法填補的

空位

進入黑屋後殘留眼底的

一個亮點

 

風景裡一棵活生生的綠樹

被粗魯的畫筆硬梆梆塗去

但重疊凸起的顏料

處處顯露

它不妥協的輪廓

 

 

 

就在那里

一个无法填补的

空位

黑屋里残留的

一个亮点

 

风景里一棵活生生的绿树

被粗鲁的画笔硬梆梆涂去

但重叠凸起的颜料

处处显露

它不妥协的轮廓

 

            1991.06.21  非馬詩 No.519

 

 

發表處所:

人間副刊(1991.9.20); 華報(1992.1.2);

一行詩刊(15期,1991.10); 人民文學(1993.2);

詩雙月刊(24,1993.6.1); 新亞時報(1994.8.20);

新語絲(44,1997.9); 《飛吧!精靈》; 網絡九十年代詩選;

《非馬的詩》; 每週一詩(2000.6.18-2000.6.24);

《蚱蜢世界》; 一刀文學网非馬專欄;

《一盏诗灯》魅力诗人第54

 

 

DISAPPEARANCE

          -- for all political prisoners in the world

 

 

it's still right there

a vacancy refuses to be filled

a bright spot lingers

in a darkened room

 

a green tree is blotted out from the scenery

by violent strokes of a paint brush

yet under the thickened patches of colors

the uncompromising silhouette

remains

 

 

Appeared in:

Loretta M. Sullivan Memorial Awards (6/18/1996);

Poem of the Week (2000.6.18 - 2000.6.24)

 

 

 

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@