蚱蜢世界

 

1.

 

奮力一

發現頭頂上

還有一大截自由的空間

 

頓時

鬱綠的世界

明亮開闊

 

壓抑不住的

生之歡愉

此起彼落

   彈性十足

2.

 

奮力一

驚喜發現

 

天空仍高不可及

大地仍遼闊無邊

夏綠仍溶溶漫漫

 

生命還沒有定義

 

 

蚱蜢世界

 

 

1.

 

奋力一

发现头顶上

还有一大截自由的空间

 

顿时

郁绿的世界

明亮开阔

 

压抑不住的

生之欢愉

此起彼落

     弹性十足

 

 

2.

 

奋力一

惊喜发现

 

天空仍高不可及

大地仍辽阔无边

夏绿仍溶溶漫漫

生命还没有定义

 

                1992.08.18  非馬詩 No.545

 

發表處所:

1

每週一詩(2000.1.16-2000.1.22;《非馬短詩選》 ;《蚱蜢世界》;

澳洲网;poetrysky.com (Issue 1, 2005.2.15); 北美楓(創刊號,2006)

现代诗选粹;詩天空當代華語詩選(雙語版,2005-2006);非马博客;脸书;

非马部落格;龍騰文化《國文()隨堂測驗(乙卷)教師用本》;龍騰《高職國文》(2015);非马汉英双语诗选,2021;《无梦之夜 》,2021

世界部落格; 美華文學論壇;伊甸園

 

2

僑報副刊(1992.9.24); 聯合副刊(1992.11.14);

新大陸詩刊(13,1992.12); 文學台灣(5,1993.1); 華報(1993.4.8);

赤道風(24,1993.4); 華夏詩報(75,1993.3.25);

四國六人詩選(1992.12); 鳶都報(1994.3.10);《微雕世界》;

九十年代詩選(創世紀詩雜誌社,2001); 《非馬的詩》;

《非馬短詩選》;《蚱蜢世界》; 一刀文學网非馬專欄;

《小詩星河現代小詩選(2); 澳洲長風論壇;

北美楓;美華文學論壇; 伊甸園; 龍騰《高職國文》(2015);

《新诗百年纪念典藏——全球华人百人诗选》(2018);

《人生啊,人生!》(2021); 非马汉英双语诗选, 2021;

《无梦之夜》2021

 

A GRASSHOPPER’S WORLD

 

1

 

leaping upward

it finds plenty of room

in the world above

 

smothering lush green

suddenly lightens

 

the irrepressible joy of life

springs

up

and down

up 

and down

 

 

2

 

leaping upward

it is pleasantly surprised

to find

 

the sky is still so immense

the earth is still so vast

the summer is still so green

 

life is still undefined

 

 

Appeared in:

Selected Poems of William Marr, The World Contemporary Poetry Series, The Milky Way Publishing Co., 2003;

北美枫(创刊号,2006) Poetrysky.com (Issue 1, 2005.2.15);

The Poetry Sky Anthology of Contemporary Chinese Poetry, 2005-2006; Hello Poetry; 《昇華的生活》(第5卷,2020);

非马汉英双语诗选, 2021;《无梦之夜》, 2021

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@