晨遊西湖
臨出門
妻問
要不要打扮打扮
我連忙說不用不用
我們這是去看西湖哪
果然
就在我們攜手從不斷的斷橋
踱上白堤的時候
我偶然回頭
瞥見她天真浪漫的眼睛
燦亮了一下
晨游西湖
临出门
妻问
要不要打扮打扮
我连忙说不用不用
我们这是去看西湖哪
果然
就在我们携手从不断的断桥
踱上白堤的时候
我偶然回头
瞥见她天真浪漫的眼睛
灿亮了一下
1994。10。14 非馬詩No.604
發表處所﹕
華報(1995.1.12);新大陸詩刊(26期,1995.2);
僑報(1995.3.2);曼谷中華日報(1995.6.15);
笠詩刊(189期,1995.10.15);《非馬的詩》;
烏衣巷网刊第一期目錄(2007年8月
總第1期);
中外诗人诗刊(3期,2018.5.24);【非马特约•名人作品展】;
《非马汉英双语诗选》,2021
WEST LAKE IN HANGZHOU, CHINA
right before leaving for a morning walk
my wife asked
do I need to put on my makeup?
I said no no
we are going to visit West Lake
the unadorned beauty
walking hand-in-hand
from the Broken Bridge onto the White Dike
I knew I was right
when I happened to turn my head
and caught a glimpse of a bright smile
in her innocent eyes
Appeared in:
Poems of the World (Vol.22 #1, Autumn 2017)
;
Selected Chinese/English Poems of William Marr, The Earth Culture Press, 2021
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@