日正當中

 

膠著的對峙裡

終於有一隻

沉不住氣的隼鷹

自密林

子彈般射出

然後一個翻身

疾衝向地面

越來越清晰的

黑色的

自己

 

 

日正当中

 

胶着的对峙里

终于有一只

沉不住气的隼鹰

自密林

子弹般射出

然后一个翻身

疾冲向地面

越来越清晰的

黑色的

自己

 

1995527   非馬詩No.619

 

發表處所:

人間副刊(1995.8.21);美華文化人報(16期,1995.12.1);

僑報(1995.8.21);曼谷中華日報 (1996.1.23);

華報 (1996.6.27);《微雕世界》;《非馬的詩》;

每月一诗 (2011.3); 非马博客; 脸书;《堆疊的時空》

 

 

HIGH NOON

 

 

Breaking the stalemate

a falcon shoots up

from the dense woods

like a bullet

then turns around

and dashes toward the earth

facing its own shadow

darker

and darker

 

Appeared in:

Poem of the Month (2011.3) 非马博客; 脸书;

DuPage Valley Review (2011 Issue)

 

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@