也是一種演出

 

灰茫茫的雪地上

一棵光禿禿的樹

擺著生硬笨拙的姿勢

一動不動地站在那裡

 

沒有花葉的妝扮

沒有蟬鳴鳥語的伴奏

沒有白雲藍天的佈景

獨自在荒謬暗淡的舞台上

苦苦

等待果陀

 

作為僅有觀眾的我

不禁為這嚴肅認真的演出

熱烈鼓掌叫好

並且答應自己

絕不在幕落燈熄之前

急急離座出場

 

 

也是一种演出

 

灰茫茫的雪地上

一棵光秃秃的树

摆着生硬笨拙的姿势

一动不动地站在那里

 

没有花叶的妆扮

没有蝉鸣鸟语的伴奏

没有白云蓝天的布景

独自在荒谬暗淡的舞台上

苦苦

等待果陀

 

作为仅有观众的我

不禁为这严肃认真的演出

热烈鼓掌叫好

并且答应自己

绝不在幕落灯熄之前

急急离座出场

 

            1996117   非馬詩No.638

 

發表處所:

僑報副刊(1996.5.2);人間副刊(1996.5.10);

華報(1996.5.23);詩雙月刊(33,1997.3.1);

新大陸詩刊(41,1997.8);中國詩人(2001夏之卷);

《微雕世界》;《非馬的詩》;《蚱蜢世界》;

每月雙語一詩(2017.3

 

 

IT, TOO, IS A PERFORMANCE

 

on the grey field of snow

a barren tree

in a stiff, awkward posture 

motionlessly stands there

 

no decoration of leaves or fruits

no accompaniment of cicadas or birds

no scenic setting of white clouds or blue sky

it appears on the darkened obscure stage alone

waiting for Godot

 

as the only audience

I applaud wildly for the austere performance

and promise myself not to leave

before the curtains fall completely

and all the lights are turned off

 

Appeared in:

每月雙語一詩(2017.3);臉書;博客;台湾诗学-吹鼓吹论坛;

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@