¡@

¡@


¡@

¦Û½á

 

°Ú¥@«Uªº¦Û§Ú¡A§Úªº¦P­M¥S§Ì¡A

§A¥Ã«í¦a¦P§Ú©Þªe¡A

·QºÉ¿ìªkª§¨ú³Ó§Q¡C

 

·í§Ú­·¹Ð¹²¹²¦^¨ì¦Û¤vªººÛ¡A

§A»¡§Ú¨«¿ù¤Fªù¤á¡C

§Ú»¡°÷¤F¡F§A»¡§ó¦h§ó¦h¡C

 

§Ú³ßÅwÀ¹ªº´U¤l§A¯º¥¦¦n¤g¡F

¦b§A²´¸Ì§Ú³Ì¦nªºªB¤Í

³s­Ó½a¥ú³J³£¤£¦p¡C

 

§A¬¡µÛ¬O¬°¤F¤£Â_¦û¦³¡C

¼g¸Ö¡A§A¤£®h¦a°Ý¡A¯à´«¨Ó

¦h¤Ö°]´I¦WÁn¬ü¤H»P°s¡H

 

ÁöµM§Ú­Ì¨Ó¦Û¦P¤@­Ó¥À­L¡A

¥S§Ì°Ú¡A§Ú­Ì³Ì¦nÁÙ¬O»·»·¤À¶}¡C

 

ªþª`¡R§Ú°Ñ¥[ªº¬ü°ê¸Ö¤H¤u§@§{¸Ì¤k©Ê¸Ö¤H¦û¤j¦h¼Æ¡A¦o­Ì¤ñ¸ûª`­«²Ó¸`¡C¤W¦¸»E·|¡A¦o­Ì¤§¤¤³º¦³¤H±a¨Ó¤F³J¿|¡A¼y¯¬§Ú¦Û¤v³£§Ñ°O¤Fªº¥Í¤é¡C¦³¤H¨Ã«Øij¤U¦¸  »E·|ªº«ü©wÃD¥Ø¬°¡u«D°¨½á¡v¡C§Ú¯º»¡¨º§Ú¥u¦n¼g¡u¦Û½á¡v¤F¡C³o­º¸Öªu¥Î­^°ê¸Ö¤H³·µÜ¦W¸Ö¡u¦è­·½á¡vªº§Î¦¡¡A¬O§ÚÀY¤@¦¸¦³·NÃѦa¦b¸Ö¸Ì¥ÎÃý¡A»á¦³Â²~·s°sªº·Pı¡C

 

¦Û赋

 

°Ú¥@«Uªº¦Û§Ú¡A§Úªº¦P­M¥S§Ì¡A

§A¥ÃùÚ¦a¦P§Ú©Þªe¡A

·Q尽办ªk争¨úÐ`§Q¡C

 

当§Ú风尘¤²¤²¦^¨ì¦Û¤vªº窝¡A

§A说§Ú¨«错¤F门户¡C

§Ú说够¤F¡F§A说§ó¦h§ó¦h¡C

 

§Ú³ß欢À¹ªº´U¤l§A¯º¥¦¦n¤g¡F

¦b§A²´¨½§Ú³Ì¦nªºªB¤Í

连个穷¥ú³J³£¤£¦p¡C

 

§A¬¡着¬O为¤F¤£断¥e¦³¡C

写诗¡A§A¤£®h¦a问¡A¯à换来

¦h¤Ö财´I¦W声¬ü¤HÉO°s¡H

 

虽µM§Ú们来¦Û¦P¤@个¥À­L¡A

¥S§Ì°Ú¡A§Ú们³Ì¦n还¬O远远¤À开¡C

 

ªþª`¡G§Ú参¥[ªº¬ü国诗¤H¤u§@§{¨½¤k©Ê诗¤H¥e¤j¦h数¡A¦o们¤ñ较ª`­«细节¡C¤W¦¸»E会¡A¦o们¤§¤¤³º¦³¤H带来¤F³J¿|¡A庆¯¬§Ú¦Û¤v³£§Ñ记¤Fªº¥Í¤é¡C¦³¤H¦}«Ø议¤U¦¸  »E会ªº«ü©w题¥Ø为¡u«D马赋¡v¡C§Ú¯º说¨º§Ú¥u¦n写¡u¦Û赋¡v¤F¡C这­º诗ªu¥Î­^国诗¤H³·莱¦W诗¡u¦è风赋¡vªº§Î¦¡¡A¬O§Ú头¤@¦¸¦³·N识¦a¦b诗¨½¥Î韵¡A颇¦³旧²~·s°sªº·P觉¡C

 

     1996¡C9¡C16        «D°¨¸ÖNo.659

 

µoªí³B©Ò¡R

¥@¬É°Æ¥Z(1997.2.2);µØ®L¸Ö³ø(Á`110´Á,1997.8.15);µØ³ø(1998.7.3);

²Á¸Ö¥Z(205´Á,1998.6);¡m¨S¦³«Dµ²¤£¥iªºªG¡n;

¡m«D马汉­^双语诗¡n,2021;¡m¤Ñ¤Ñ¤Ñ蓝¡n¡F

«D马³¡¸¨®æ;«D马诗¤å¥ú谱; 湾区华¤H论坛;¥ì¨l园;诗¥Í¬¡;诗ºq报论坛;

»Å§Ú;·s¥[©Y¤å协;诗¤¤国;诗词¦b线;

 

 

 

ODE TO MY WORLDLY SELF

 

 

O worldly self, my identical twin,

you, engaging me in a constant tug-of-war,

are trying everything to win.

 

You tell me I am at the wrong door

as I arrive home after a long journey.

When I say enough; you say more more.

 

To you my hat is old-fashioned and uncanny.

you laugh at my best friend,

saying he is a mere pauper.

 

Material wealth and instant fame are your life¡¦s end.

Poetry is for the birds, you claim,

there are more profitable things to be penned.

 

Well old pal, though we share the same surname,

I must say, your mind is fitted with a different frame.

 

 

Appeared in:

¡m«D马汉­^双语诗选¡n,2021;¡m¤Ñ¤Ñ¤Ñ蓝¡n¡F

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

 

 

 

 

 

¡@

¡@

¡@
¡@

¡@

¡@

¡@

¡@