頰對頰
他把刮得乾乾淨淨光光滑滑的一邊
去緊貼她
溫柔姣好的一面
玫瑰糖果巧克力
挑逗的燭光海誓山盟月亮
小夜曲婚禮進行曲
然後是
漫漫的長夜
蔓草叢生與冷月的
背對背
附注﹕北京一位中年婦人說﹕「情人節是為了情人,不是嗎?不是為像我們這樣的老夫老妻。」
颊对颊
他把刮得干干净净光光滑滑的一边
去紧贴她
温柔姣好的一面
玫瑰糖果巧克力
挑逗的烛光海誓山盟月亮
小夜曲婚礼进行曲
然後是
漫漫的长夜
蔓草丛生与冷月的
背对背
附注:北京一位中年妇人说:「情人节是为了情人,不是吗?不是为像我们这样的老夫老妻。」
2001.2.8 非馬詩No.780
發表處所﹕
笠詩刊(236期,2003.8);
《日光圍巾》;文心社﹐美華文學論壇﹐
非馬詩文光譜﹔奇異網;文心2005春季刊(總第2期);
羊城晚報(2006。2。14)
;縱橫大地;每月一诗(2013.10);
非马特约•名人作品展;
CHEEK TO CHEEK
he put his clean shaven face
to
her soft gentle cheek
roses candies chocolates
candlelight serenade
solemn vows wedding music
then came
creeping weeds and cold moons
long -- long ---- dark nights
back to back
*A middle-aged woman in Beijing said:”
Valentine's Day is for lovers, isn’t it? Not for old couples like us.”
