初秋遊杜甫草堂

 

風和日麗

你那被秋風所破的茅屋

早已修葺一新

成為鏡頭爭睹的聖跡

屋內寬敞乾淨

不可能漏雨

 

但他們還是為你

鑄造了一座

瘦骨嶙峋的塑像

知道

風雨飄搖的詩國

永遠有一股狂風

在那裡窺伺

                             2016.7                               

 

 

VISITING TU FU'S HUT ON AN EARLY AUTUMN DAY

                   by William Marr

 

 

the breeze is gentle and the sun is bright

the hut that was once blown down

has already been rebuilt

into a shrine

spatial and clean

it is unlikely the roof will ever leak again

 

still

they erected in front of the hut

his emaciated  statue

just to remind us

there's always a strong gale

in the realm of poetry

lying in wait

 

                2016.7