初秋遊杜甫草堂
風和日麗
你那被秋風所破的茅屋
早已修葺一新
成為鏡頭爭睹的聖跡
屋內寬敞乾淨
不可能漏雨
但他們還是為你
鑄造了一座
瘦骨嶙峋的塑像
知道
風雨飄搖的詩國
永遠有一股狂風
在那裡窺伺
2016.7
VISITING TU
FU'S HUT ON AN EARLY AUTUMN DAY
by William Marr
the breeze is
gentle and the sun is bright
the hut that
was once blown down
has already
been rebuilt
into a shrine
spatial and
clean
it is
unlikely the roof will ever leak again
still
they erected
in front of the hut
his
emaciated statue
just to
remind us
there's
always a strong gale
in the realm
of poetry
lying in wait
2016.7