在芝加哥義賣賑災

 

今年的天災似乎特別多,美國的龍捲風季節剛開始不久,數目便已超過了一整年的平均記錄;正當我們大罵緬典軍政府的顢頇自私,無力救濟自己的風災災民卻又多方阻撓國際援助的時候,四川便發生了幾十年來最嚴重的一次地震。看著電視上驚心動魄的現場轉播,以及災難中頻頻發生的可歌可泣的充滿人性愛心的事件報導,特別是官方一反往常對國內災難事件的掩蓋搪塞,迅速投入了人力物力,配合民間的自發行動全力救災,相信沒有幾個人看了會無動於衷或不掉眼淚的。

 

震災發生後,網絡上幾乎每個文學網站都開闢了抗震專欄,容納排山倒海而來的詩文。我認識的幾位年輕詩人似乎也一下子從風花雪月或自賞自戀的暖窩中被震醒了過來,寫出了一些鏗鏘有力又感人肺腑的詩篇。奇怪的是,面對如此巨大的災難,我卻深深感到文字的蒼白無力,而啞口無言。

 

但不為災民做點什麼,似乎不忍心更不甘心。

 

從紅十字會的網站上捐款回來,突然想到還可來個義賣籌款賑災。我手頭的中文著作雖然存書不多,但捐出一百冊英文詩集《秋窗》應該不成問題。這樣義賣的對象可包括英文的讀者,範圍更廣。

 

《秋窗》是我出版的十四本詩集中唯一的一本英文詩集,在一九九五年出版後不久,便獲得了《芝加哥論壇報》以兩大版的篇幅評介,當地幾家社區報也競相報導,初版銷售非常順利成功。次年再版後,一位詩評家在一個書商通訊上對該書大加讚揚,甚至把我列入了芝加哥有史以來十個值得收藏的詩人名單之中。

 

剛好五月裡有幾個我已答應參加的朗誦會在鄰鎮舉行,其中一個是由我所屬的伊利諾州詩人協會所主辦的詩畫展,我有兩幅詩畫在那裡展出,正好為義賣活動拉開序幕。

 

朗誦會在一個畫框連鎖店裡舉行,參展的畫家與詩人幾乎都到齊了。我在朗誦開始前宣佈義賣賑災活動,當場得到了一陣熱烈的掌聲。朗誦結束後一下子賣掉了七冊,算是一個好的開端。有兩三位詩人也帶了自己的詩集去賣,卻一本都沒賣出。買書的人當中有兩三位詩友本來已有我的書,為了表示救災的熱忱,又各買了一冊,使我感動。

 

第二天下午在一間相當高級的酒吧裡舉行的朗誦會,是當地的一個文化活動的一環。可能是因為在不遠的公園裡也同時有活動在進行,剛從冬天裡鑽出來的人們都被陽光吸引去了,聽眾不多。我的大兒子及媳婦正好從舊金山回來度假,也到場為我加油。酒吧的樂師是一位剛從音樂學院畢業的女孩子,彈得一手好吉他,在我們幾位朗誦者中間穿插演出助興。聽我說要義賣詩集賑災,她頭一個拿出一張嶄新的二十元鈔票遞給我,我正要找錢還她,她說不用找了,請都拿去救災吧。她說她的新婚丈夫也是詩人,剛從芝加哥美術館附設的學校畢業,一定會喜歡讀到這本詩集。為了表示謝意,我多送了她一冊。一位中年女士也跟著遞給我十元。其他幾位聽眾也都紛紛掏錢買書。她們的愛心與對人的信任,令我久久感動。回來後同一位朋友談起,他說人家大概看出你不是那種會把錢擺進自己口袋裡的人吧。

 

由於網絡的涵蓋面廣,我決定把義賣推展到網絡上去。除我自己的網站外,幾個美國詩網站如伊利諾州詩人協會、芝加哥詩歌網等也都破例發佈了我義賣詩集的消息,在美國發行的中文報紙如世界日報及僑報等也都相繼刊登短訊。我同時又給國內外的朋友們發電郵,讓他們知道我的賑災活動。

 

從網絡上接到的頭一個訂單,是越南來的一位華裔詩人,目前住在芝加哥。他多年來糾合分散在世界各地的舊日詩友,在網絡上與報紙上辦詩刊,相濡以詩。他是我見過的最熱心也是最慷慨的詩人,多次用他有限的零用錢買書分贈詩友,光是郵資便已不貲。這次他又認購了十二冊,其中七冊由他自己寄往海外。接著住在美國及加拿大各地的詩友及讀者也紛紛寄支票來買書。從他們在收到詩集後寄來的熱情洋溢的信裡,我深深感到了人間的溫暖,也使我對詩的前景增加了不少信心。澳洲及大陸有幾位朋友也來信想買書,但不知如何匯款。我告訴他們,義賣主要只在北美進行。但後來我還是用國際郵包寄贈了五冊給四川的一位詩友,請他代為分寄給國內那些朋友。

 

前兩天加州一位收到芝加哥那位越南華裔詩人購贈的書後,又寄來了一張五十元的支票捐獻;昨天多倫多一位讀者說要寄錢來,買二十冊分送朋友;今天早晨科羅拉多一位來自台灣的老詩人來電話說他從報上看到了義賣的消息,要寄錢來買十冊送人,同時趁這個機會同我取得聯繫。

 

看樣子,血脈相連的同胞愛與人溺己溺的人類同情心,還會在看不見但感得到、無邊無際的網絡上,不斷增長。

 

                                                              2008.6.15

 

 

✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽

 

詩人非馬義賣英文詩集《秋窗》賑災

 

為了救助四川震災及緬甸風災,非馬最近捐出了100冊他的英文詩集《秋窗》,在芝加哥地區進行朗誦義賣,同時在網絡上義賣,反應相當熱烈感人。

 

該書是非馬出版的十四本著作中唯一的一本英文詩集,1995年出版後,除《芝加哥論壇報》曾以巨大篇幅介紹該書外,在一個網絡書商的通訊上,一位詩評家還把他列入了包括美國詩壇名家如桑德堡(Carl Sandburg)、 馬斯特斯(Edgar Lee Masters)、 《詩刊》創辦者女詩人門羅 (Harriet Monroe , 以及前任伊利諾州桂冠詩人黑人女詩人布魯克斯 (Gwendolyn Brooks) 等在內的芝加哥十位值得收藏的詩人名單之中。該書於1996年再版。

 

《秋窗》每冊義賣十元〔含郵資,美國地區〕。買者可指定捐助對象。義賣結束後,全部所得將捐給國際紅十字會賑災專戶處理。有意購買者請直接用電郵同作者聯繫。電郵信箱是marrfei@yahoo.com

 

非馬個人網站「非馬藝術世界」

http://wmarr9.home.comcast.net/bmz.htm

有關於《秋窗》的詳細資料。