--致 銀 髮

作者附圖

 

 

你將掏空的

酒甕

重新注入了年來的不安和憂傷

甕口密封

然後繫上一綹華髮

胎記

是一枚蓋在甕底的郵戳

海運寄往加勒比海島國

 

 

你說

空郵雖然快捷

但披風戴雲的

清淡不宜

還是藉由海味加速發酵

興許適合下酒



 

拆封

一陣甕聲甕氣

粗沉撲鼻而來

 我將甕束在腰際

荷鋤耕作的同時

讓汗水滲進甕內

稀釋

再將之傾瀉開來

一句一句

一段一段

細細咀嚼

 

 

黃昏的時候

閒步在我親手開墾的農莊

穿過濃密的竹林小徑

迎面涼風陣陣

隱約可聞

你的低嘆已隨著夕陽餘暉

     

 

                  2014 .9 .30  懷福園

 

附記:為「甕 」圖片說幾句話:             

 

(一)製作此一照片是為了配合「甕」一詩展出。

 

(二)甕內裝的不再是醇酒。詩人銀髮在今年9月,分別以20112013年共21首詩創作,將其研磨後先後裝進甕內,遙寄多明尼加共和國。記得1995年詩人有機緣從越南飛往台北訪友,恰巧當年我服務的單位在台北舉辦教學研習會。一切在仲秋兄安排之下,大夥兒在忠孝東路一家日本料理餐廳敘舊,當年銀髮與仲秋都還沒有移民美國。

時光流逝,一轉眼,二十年過去,思之令人駭然!此後,銀髮、仲秋和我,再也沒有見過面,一直到今年5月才取得聯繫,真是別時容易見時難!

 

(三)我和銀髮是這樣聯繫上的:

1) From:     To:
Subject:
我是王贻高 Date: Tue, 20 May 2014 15:54:13 +0000

請聯絡。

 

2From:   Date: Tue, 2014.5.20 13:40:34 -0400
To:
  Subject: Re: 我是王贻高

喂,你好嗎?在何方?還在中美嗎?怎樣找到我的郵址?

我提早退休,偷偷躲到人煙稀少的北卡某小鄉鎮隱居了。你近況如何?

祝福。

老盧。

 

3From:   To:   Date: 2014.6.2 at 16:42:22 EDT  Subject: RE: 我是王贻高

斯榮:零五年四月你給我的信,我一直留在身邊。信上附有郵址,所以試著和你聯絡。謝天謝地,老朋友終能通上訊息。你如有新作請傳過來。請速給我澄海的email,以便聯絡。我仍在多國種田。一切都好。
 
問候Phuong

 

(四)甕底下壓著一疊厚厚的原稿紙。過去在越南,我們寫作都是用這款稿紙謄寫投寄報刊,沒有電腦那麼方便。我37年前奉派到多國教學時,行李箱內裝的,除了衣物、書籍之外,就是原稿紙。今日,翻箱倒櫃,將棄置幾十年壓在箱底已微微發黃的稿紙,重新展現在書桌上,撫物思情,似有幾分念舊,故在稿紙上,以毛筆書寫多年以來我一直放在書架上那首我喜愛的「中國是夢裡的風筝」。

(五)我每天戴上斗笠、穿上袖套,在園裡進行整株修剪、疏果套袋。下田工作的同時,也不忘將甕束在腰間,好讓朋友那份醲郁的情誼,時刻伴隨身旁。

 

                          2014108  多明尼加  懷福園

 

 

 

附:銀髮的詩 

 

中國

是夢裡的風箏

 

喜愛風箏的父親

站在勁草的曠野裡

用風

把思念搓成一條長線

 

放的不是蝴蝶

不是蜈蚣

更不是盤旋的老鷹

是赫赫一只萬里長城

 

在萬里長空

飛舞

 

凌晨二時轉側

他左枕一條湄公河

右枕一條珠江

還在心坎浩浩流淌

 

他的臉上一座花山

笑意正濃