紅 鳥 Red Bird (Bilingual poem)
亡
---------神 啊!我們的靈魂都匍匐於禰的掌上
伸開一掌,讓死亡蜿蜒於掌上
讓死亡,在掌的背面
背向陽光,而生存
背向一個不祥的寓言
十指之間篩落的陽光幾許
永恆幾許,時間與時間
在我們的距離伸延
自兩指之間
在生存和死亡的象限上
在時間和空間的座標上
聽白天和黑夜争辯
並宣佈誰之死
於是,掌一握
死神旋即降臨
流星雨隕落而歸於靜止
而我們,將靜止如永恆
寫於1970年
曾刊於成功日報「學生版」