讀懷楚《暫把閒情寄杭州》有感

 

        詩人吳懷楚從越南淪陷後,遠離了烽火輾轉移民到美國,轉眼間子女也都長大成人,遂有一償宿願,尋訪遍遊祖國名山勝水的心志。 

        遊子雖然遠居國外,但是一旦踏上錦繡江山,滿腔去國憂時的愛國情操躍然紙上。回顧歷史,緬懷先烈,觸景傷情一觸即發。通篇文章印證了許多〝先人愛國詩抄〞,情緒傷痛至極,陷自己於無法自拔的低落情緒。直到最後離開時坐在車上憶起:

 

        車子慢慢在向前蠕動,望向窗外,我偶然想起了一首佛偈詩: 

佛在靈山莫遠求

靈山只在你心頭

人人有個靈山塔

好向靈山塔下修 

         想著,想著,我反覆不斷吟誦著這首佛偈詩,心頭頓覺開朗,感到舒暢萬分。

 

        我記起初中時看過一部西片〝天涯何處無芳草〞是描寫一個初戀故事,但是格於現實的作弄兩人分離了,數年後又重逢,景況全非。 

        兩人為再重逢想閒話家常,卻因內心感傷衝突而詞不達意,最後還是把這份遺憾永遠埋藏在心底。 

        人生命運無常是大時代的造化作弄,渺小的我們即使對這種命運的變遷充滿了無耐,卻又無可奈何。 

        電影中幾度引用英國桂冠詩人〝威廉·華茲華斯〞───Splendor in the grass 的詩句:

 

Though nothing can bring back the hour              任誰也不能使時光倒流
Of splendour in the grass, of glory in the flower; 讓草再綠,花再開
We will grieve not, rather find                             我們無需悲傷
Strength in what remains behind                          而會在殘餘生命裡尋找力量。

 

不論歲月如何捉弄,何不化為浴火鳳凰,振翅起飛繼續旅程,尋找自己的天空。

 

                                                            2007.4.10寄自墨爾本