冰花簡介 

 

冰花 ( ROSE LU ), 美國著名詩人,本名魯麗華,現居在美國馬里蘭州。

其作品散見僑報和華盛頓新聞等海內外多種報刊及多種合集、年鑒與網絡,並有百餘首詩作被譯成英文在美國、法國、加拿大、印度、泰國等國家英文雜誌和網絡發表。

有數十首詩歌被製作成中英文朗誦視頻廣為流傳。

其詩歌以自然、清新和真摯的風格,深受海內外中英讀者的喜愛。因其詩歌呈現出冰清玉潔的獨特特色,被稱為“冰花體”,冰花詩歌被讀者喜愛和追捧的現象被稱為“冰花現象”。而冰花因情詩的數量和質量的出色被譽為“情詩皇后”“情詩女聖”等。

著有詩集:《這就是愛》 (THIS IS LOVE)

          《溪水邊的玫瑰》 (ROSES BY THE STREAM)

          《朝露與落英》 (MORNING DEW AND DRIFTING PETALS) (合著)

其詩歌《荷的心事》2010年獲首屆“梁祝杯”全球華語愛情詩大賽金獎;

詩歌《不是輕浮 不是漂》和《雙面扇》2011年榮獲第31屆世界詩人大會“相信愛情(Belief in Love)”獎。

2013320日央視四台“華人世界”特別播出“冰花,為愛行走天涯”專訪節目。

詩歌《過年》《辭舊迎新》《穿旗袍的女子》等登上美國大華府20142016年春晚。

 

【詩觀】:以自然之眼觀物,以自然之詩抒懷。  歡迎到訪冰花博客