美籍著名华人作家冰花情诗鈥斺敗墩饩褪前啡⑿

雜趣:玫瑰情詩皇后冰花的詩

 



 

冰花 (Rose Lu), 本名魯麗華。美國著名華裔詩人,中國詩歌會會員,《詩中國》雜誌顧問。現為美國會計師,居住在馬蘭州。其作品散見《僑報》等海內外多種報刊及多種選集、年鑒, 並有百餘首詩作被譯成英文。其詩歌以自然, 清新和真摯的風格, 深受海內外讀者的喜愛。著有詩集:《這就是愛》 (THIS ISLOVE) 、《溪水邊的玫瑰》(ROSES BY THE STREAM) 、《朝露與落英》 (MORNING DEW AND DRIFTING PETALS) (合著) 。其詩歌《荷的心事》2010年獲首屆「梁祝杯」全球華語愛情詩大賽金獎;詩歌《不是輕浮 不是漂》和《雙面扇》2011年榮獲第31屆世界詩人大會「相信愛情(Belief in Love)」獎。部分作品曾在海外論壇引起轟動和爭議。

 

荷的心事

 

 

一朵含苞待放的夏荷

心在心事中裹纏

誰能把裹纏片片剝開

誰能把荷的心呼喚出來

 

無緣的人啊

不是走得太急

就是來得太晚

 

甜蜜的心在等待中

化為了苦蓮

結果無法改變

 

荷的心事

成了一孔孔的藕斷絲連

 

(該詩2010年獲首屆「梁祝杯」全球華語愛情詩大賽金獎)

          引起轟動和爭議。

 

不是輕浮  不是漂

 

 

河水溢出堤岸

柳枝搖點水面

不是輕浮  不是漂

 

海水擁抱沙灘

浪花撫摸石礁

不是輕浮  不是漂

 

雙面扇

 

一面是春  一面是秋

你是那春  我是那秋

 

春與秋

一紙之隔

天涯之遙

 

春與秋

常有相同的溫度

卻永遠不屬於

相同的季節

 

 

      (上二首2011年榮獲第31屆世界詩人大會

       「相信愛情(Belief in Love)」獎)