新詩百年《海外華人詩歌精選》隆重出版

 

    《海外華人詩歌精選》 詩集於2021年八月初隆重出版!該書面向世界發行,將贈送重要學府和圖書館。目前已被美國國會圖書館納入收藏。

本詩集是繼享譽海內外詩壇的《世界華人經典詩選》後,由居住在美國芝加哥的知名翻譯家和詩人徐英才以及居住在美國華盛頓地區的知名詩人冰花聯手主編的又一部優秀詩集。

本詩集由美國芝加哥學術出版社(Chicago Academic Press)出版。

 

編者的話

    為多角度反映中華詩歌的承傳與發展,繼《世界華人經典詩選》,我們又著手編撰出版這部《海外華人詩歌精選》,把鏡頭推向詩與遠方,聚焦居住在海外他國遊子們的詩情,展現異鄉遠土中華詩苑裡的百花。

    一部詩集如同一座大廈,必須經得住時間的考驗。我們本著百年大計質量第一的責任心,認真處理每位詩人發來的每一首詩稿,以不薄新人,不厚名家,不分流派,不管山頭,只看詩歌的原則;以對詩歌負責、對詩人負責、對讀者負責的態度,公允客觀地甄選出意境美、詩意濃、有哲思、有代表性的優秀作品。

    2021 年二月十五日徵稿開始到同年三月卅一日截稿,我們收到了來自世界各地的一百五十多位詩人的近千首詩歌作品,經過歷時數月的緊張忙碌,從中精選出一百十二位詩人的一百九十三首詩歌。如此,一部異鄉他國百花競放的海外華人詩歌精選集就誕生了。

    中國是個詩歌古國,有著悠久的詩歌傳統,無論華人走到哪裡,詩歌就在那裡生根茁壯,開花結果。中國新詩百年,海外詩壇百花爭艷、姹紫嫣紅。無論是老一輩移居海外的詩人如洛夫、紀弦、痖弦、非馬等,還是八十、九十後踏著改革開放浪潮走出國門的詩人,他們之中有不少在移居海外前,就已經在中國詩歌界享有很高的知名度。

    總體來說,無論是從創作動機來看,還是從詩歌的選材來看,海外詩人的詩歌比較淳樸自然。這些遊子大多都有自己的專業,詩歌創作只是業餘愛好,寫詩只是心內有情要抒,有感要發,因此無論他們是寫鄉愁、懷舊,還是寫海外生活的苦辣酸甜,都是發自他們內心的真摯吟唱。通過這本詩集,我們可一覽中國新詩百年海外詩人的豐碩成果,對研究中國新詩百年在海外的發展,對研究華人在海外的詩歌創作成就有著深遠意義。

    為反應新詩在海外的發展和詩史的軌跡,我們採用了按詩人出生年月的方法排序。由於時間、精力、篇幅所限,錯過某些優秀作品的情況在所難免,希望讀者能夠體諒。最後,我們在此謹對所有支持我們的詩人表示由衷的感謝!  

 

          徐英才 冰花  2021 7 2

 

詩集信息:https://poetryh.com/F009BookNews/009BestOverseasChinesePoetry.htm

目 錄http://www.poetryh.com/F009BookNews/009BestOverseasChinesePoetry-TOC.pdf

亞馬遜:https://www.amazon.com/dp/1087903491/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=ISBN%3A+9781087903491&qid=1628169501&s=books&sr=1-1