消 息 A
Message
冬天常常駛過一個農莊
I often drove by a farm in winter
馬
冷落的鉛絲網
Horses, barbwire fences of lead
樹
乾涸的河床
Trees, and a dried stream bed
今早
我忽然覺得
I suddenly felt this morning
有一些異樣
Something was unusual
嫩柳在絲絲飄忽
Fresh willow branches were swinging
牡馬在頻頻昂仰
And stallions were restless and
leaping
馬
樹和我之間
Amongst horses, trees, and I
互傳著什麼消息?
What message are we trying to imply?
或僅僅是為了一片
Or. is it just, just owing to
乍暖的空氣
Some warmer air goes through
|