春之來Spring is Arriving

 


            春之來 Spring is arriving
  自陣陣迎面的風中 In the intermittent breeze blowing to my face
  柔柔像紗帕的戲弄 Soft and playful, like handkerchief’s brushing

            春之來 Spring is arriving
  從停停歇歇的雨裡 In the rains that come and go
    絲絲將新綠梳洗 Washing and combing gently the newly green

            春之來 Spring is arriving
  在千呼萬喚的中途 Amid hundreds of bird calls
    鬱金香終於出土 The tulips that are finally sprouting

  在冰雪初融的溪裡 In the creeks with newly melting ice
            春之來 Spring is arriving
    汩汩似我的脈息 Rhythmically like the beating of my pulse

在眼前、耳際和唇邊 Through my eyes, ears and lips
            春之來 Spring is arriving
    若詩的不可避免 As inevitable as poems’ spontaneous