說聽之間存誤會

     

    發言和聆聽是兩方的場合,有時發者是一個意思,聆聽者卻是另個意思,會產和誤解,發言不要單憑直去詮釋,要運大腦思維,是否合理一點比要,者要有耐心,發言者表的意思,才給答;原意時提問清楚,可避的誤解。很多時候,發言的人語慢,還沒整句說話者已領悟差錯,駁,造成損的憾事。

    我小時候在玻璃廠做童工,有位技工師要認真,們的指示,時有不明的地方,問,不要悶在心裡糊塗的幹那很容「撞板」出錯還述一個鐵匠學徒鑄成大錯的不幸事給我聽

    半世刀、斧、鑿等鐵類都是手工藝將殘舊鐵板鋸開小塊放進煤燒軟用長鉗夾住,放在鐵砧上由兩名技相對站著鐵錘舉高砸打下去,刀或斧的形夯打噠噠你夯我夯作,很有節奏。那天雇了一個新學徒他打鐵趁熱高舉錘使勁猛擊為了讓他有秩的幹說明「你要留意,高舉錘子,我一點你就砸下去」學徒唯唯諾諾,在心注一點頭,立即一錘打下去天呀他竟糊裡糊塗的打在師頭上當堂頭破血流!

    有位男子,時遇一位很久沒見面的女郎向她打招呼,女郎滿瞼狐地對身旁的姊低聲說「好不認這個人」他聽吞吞地說「妳是真抑假裝作不認……我以就是妳老公……」他未及說完,女郎已一巴摑過來罵句「神病」就走開了他想說「以就是妳老公的同學」卻無受辱

  一場是口的人人稱「漏口」那是口腔障礙,將一個詞順溜說出,要重上一半幾次才連接後一半聆聽的人很容而誤解,完整個句子才明義,作出合的反應。

  在越岸,以廣人佔多數擺賣很多廣式靚湯粉麵潮語稱為粿條的那種的早餐。人幫襯,呼叫煮粉而「煮」又有個古語是「熝」仍有長者喜叫熝粉當年有個口的人去吃早餐,不順暢的吩攤販「唔唔該碗粉俾我」廣話熝與六同音那天適逢生興旺忙碌料理,沒留客,只銘「熝六碗粉」他迅地一連煮好六碗粉用托去的時候,呀!搞錯了一位食客嘛那完是聆聽欠謹的結果。

    這場合,有點像早有位口的人那樣去北遊,渴,走到飲位,一樽水,干,一邊拿著開蓋器一邊說XX開不開」此君覺太貴乃指著攤回答「你開……」攤是靈高手「開開」就迅開啟樽蓋一連開了兩樽卻聽者說的下半句「你開……開玩笑吶」說完便轉去,氣結

    這種種事情的發生,都是聆者不小心,聽清整句的表達,未理解說的內容,作出決定;驗,每當聆的講述,不要先入為主地急斷,放緩慢點,以清的頭去思考,也未遲

    大明正德皇時期,有位政梁儲官至內首輔一段寫詩賀壽的軼事,可作的參料。梁儲有一回前柴姓世侄家的壽宴其富親人的鄙視,他看在眼內心照不宣無其事;跟著那親與知想讓他出醜他在白絹上題詩他循遂,便答來,香墨下筆疾書,首句是「丫亞娘身」一看這不雅詩句,眾人不樂那位富親更在咒說八道,豈料第二句是「月裡嫦降世塵」那意又完不同了句是「生下五男皆做賊」富親更無口大罵這是誣柴家兄的聲譽,在座居還敢放肆,憑實據;這時候,梁儲慢條斯理的寫一句「偷取蟠敬母親。」立勢,揚,滿采!

這個歷事,也是指出,須謹慎,要顧面,到最束,將意楚,解,應。則,章取義,一知半解或完解,好事弄壞事那就確堪。 

                 

(二○一廿五日星期五發表於鳳凰城美西僑報)