生 活 隨 筆
江蘇無錫
江蘇無鍚,中國這個省份與城市,隨着旅遊業務的興旺,已經成為旅遊景點,和蘇州、杭州、南京一樣,揚名遠近,即使居住美國的華人,也不感陌生。
我對「江蘇無鍚」這幾個字,很早很早就熟識,數十年前已深印腦海。我生長於越南,祖籍廣東番禺,過去的共產中國又落下鐵幕,與越南共和國更互不往還,當時未曾踏足國內,為什麼會認識江蘇無鍚呢?
原因很簡單,我喜歡文學。青少年時代,對傳統的詩詞對聯產生濃厚興趣,凡是絕妙好詩詞和精巧對聯,我都能銘記在心。有一回,在報上閱讀到一篇副刊文章
,述說中國抗日期間,國內有張報紙刊登徵求對聯,上聯語句是:
「四川成都,重慶新中國;」這聯句以抗戰轉移首都陣地的事跡為內容,難度頗高,包含四川省內成都、重慶兩市鎮,而且兩個城市名字皆變為動詞使用,要尋找適當的對句實在不容易。然而,中國畢竟人才濟濟,知書識墨的雅士很多,終於有人尋覓到佳句,就是:
「江蘇無鍚,宜興瓦茶壺。」無錫與宜興都是在江蘇省內,兩個名字同樣帶有動詞作用,對句工整,妙不可言。
除了這副對聯,讓我永留印象之外;無錫的地名,也因為猜謎加深記憶,當年在越南的時候,就有報章創作「金銀銅鐵」的謎面,猜中國的一個城市,謎底便是「無錫」了。還有一題是「焊接加工欠原料」,謎底亦是「無錫」。
江蘇無鍚是這樣深入我腦海數十載,萬萬估不到,近日這四個字,這個省市名稱,竟在鳳凰城裡給我帶來一陣歡呼,感到愉悅,發出會心微笑。
那是最近期間,我推薦鳳凰城資深作家唐孝先先生,加入世界華文作家交流協會,可與各地作家聯繫交流。隨後,我又邀請唐先生投稿給風笛詩社網站,我覺得唐先生有許多高水準文章,張貼風笛網站,能夠擴闊傳揚範圍,肯定獲得各地同好歡迎賞閱。
風笛詩社七十年代在越南成立,最初以現代詩為主,隨後因時局大變,越戰結束,國家易幟,文友各散東西;直到本世紀初,在海外重組,設立網站,作品以張貼上網為主,同時在美澳等地中文報紙,定期發表專頁。聽從多數文友意見,改變獨尊現代詩風格,接納所有文章體裁,無論新詩舊詩,小說散文,一爐共冶,形成有容乃大的零疆界,迅速擴張範圍。現在文友陣容相當強大,投稿總人數超過五百之眾,每日點擊率非常高。我略為統計,中國大陸各省二百多位作家參與,遙遙領先,美國地區是中國的半數,加拿大、歐洲、澳洲和香港,都在廿五名左右,台灣與越南,各有三十多位,東南亞較少,約有二十位。
風笛詩社習慣把投稿文友稱為笛人,互相以笛兄弟姊妹暱稱,網站設統籌是居住德州的潘國鴻,為每個投稿笛人設立各自子頁,分門別類,有條不紊。
參加這龐大寫作陣容,不但有機會展示自己的作品,同時可觀摩他人大作,百花齊放,精彩紛陳,獲益良多。所以當我邀請唐先生的時候,提議不妨先行上網閱覽,感到有興趣時投稿也不遲。終於唐先生說有興趣了,風笛總編輯荷野榮惠倫和網絡設計統籌潘國鴻,他倆得知好消息,非常高興,表示熱烈歡迎。
最為驚喜的,竟是居住芝加哥的榮惠倫,當接獲唐先生簡介,一看籍貫是「江蘇無鍚」,大為高興,原來祖籍是同鄉哩!雖然,荷野嬰孩時期就隨父母飄洋過海去越南,實際不懂得真正的家鄉,但無論如何,在美國總算遇到祖籍同鄉文友,那就足夠了,真正喜上眉梢。故此興奮莫名地回郵給唐孝先先生,在簡略述說出生過程,並說風笛已與數位江蘇鄉梓結緣,末尾誠懇致意:
「遠握鄉兄的手,恭候大教!」
難得,難得,「江蘇無鍚」就這四字的傳遞,帶來兩位鄉親文友的喜悅,也讓我感染一份暢快,值得隨筆書寫,留下生活點滴。
稿於鳳凰城7月24日