風笛詩社諸詩友

迎德州潘國鴻先生四季樓宴飲

并邂逅李佩蘭女史

 

photo.JPG

風笛詩社歡迎德州潘國鴻統籌2014.3.23雅聚羅蘭崗四季樓
後左:王倫德/馬玉强/梁柳英/江志遠

前左:李佩蘭/畢日陞/何慕嬋/潘國鴻/馬昭君/陳述/劉姚朗
今年84歲的李佩蘭老師是名作家黎錦揚先生(CY Lee)

英文新作 China Saga 的中文翻譯者,該書譯名為『亂世春秋』

 

2014. 3. 24

 

羅蘭春暖日  小合敘苔岑

風笛響壇坫  雲端送韻音

話酬來客遠  情厚飲杯深

蕙語天花墜  良朋動雅吟

 

        李佩蘭:祖籍雲南,1929 年生於上海法租界,1947 年抗戰勝利後負笈美國,為花鼓歌(Flower Drum Song) 名作家黎錦揚 C Y Lee) 先生英文新作 China Saga 之中文翻譯者。該書中文譯名為《亂世春秋》。

羅蘭:四季樓在羅蘭岡 (Rowland Heights)

雲端:雲端科技 Cloud Technology.