熒屏觀第八十七屆奥斯卡

女伶人步紅氍毹

漢英雙語)
2015. 2. 22

 

姽嫿嬌姝婀娜嫻  絳唇碧眼盡歡顏
氍毹紅路群英會  燈火華樓列樂班
藹藹烏衫紳士見  瑩瑩金器譽名攀
雍容自是明裝貴  鬢影衣香舉步閑

 

多倫多鄧超文笛兄2015. 2. 28箋注:

年年盛會,奧斯卡頒獎典禮中之紅伶步紅氍毹,熒屏觀賞,盡窺全豹。廬主更以漢英雙語入詩,除顯示才華超卓外,更有利於中西文化交流也。一讚!

 

英語翻譯
“Viewing the 87th Oscars while the actresses walk the red carpet”

Written in Chinese by James Pi /English translation by James Pi
02. 23. 2015

Those beauties are elegant and fine, 
graceful and charming, modest and demure,
Deep red lips and bluish green eyes ...
all with their happy and joyous faces.
Along the red carpet ...
there the glitz and glamour meet.
In the magnificent, light-brightened edifice,
bands of orchestra play.
Crowds of gentlemen in dark tuxedoes are here,
pursuing the fame of the glittering gold.
Graceful and poised are those appearances...
brilliant and fashionable are the costly clothes,
Lo! those ladies with perfumed gown and gorgeous hair...
leisurely moving their steps.