觀鮑爾斯博物舘
三星堆文物展
(漢英雙語)
展出之青銅縱目獸形器皿(筆者手機攝影)
2015. 1. 28
文明遺棄惹幽衷
蜀魄巴魂入眼瞳
攬古好尋千載遠 驚奇卻訝百銅工
玉牙璋老餘威武 金面神全尚猛雄
黃裔靈宗玄秘物 龐然縱目詭豐隆
●多倫多鄧超文笛兄2015.
3. 15箋注:
三星堆文物,玉牙金面,璋老神全。千載百銅,威武玄秘。漢英雙語,文化交流。廬主真屬有心人也!
Exploring the Bowers Museum
--Cultural Relics Exhibition
from Sanxingdui.
(translated by James Pi)
(02/10/2015)
Alas! the lost civilization
stirs up my sequestered mind.
The Shu forms and Ba spirits
attract pupils of my eyes.
Grasping the old I enjoy ...
searching the remote of
thousand years' past.
Surprisingly I am amazed ....
by those hundreds of skillful
implements of bronze.
The power and prestige of the
aged,
jade-made commander's seals
remained.
The golden masks of
human-animal composite creatures
still show their heroic faces
in various ways.
Lo! Those are the mysterious
and profound things,
to the decedents from the
Huang-ti King.
And behold, that gargantuan,
eye-protruding utensil...
eerily shows its sumptuous
and copious shape.
|