《掃地遊》已亥詠豕

2019. 1. 20

 

 

烏金白蹢,傍養殖圍欄,廚餘供膳。臥沙有伴。慣同槽共食,短蹄態緩。擺尾徘徊,冷飯殘羹已半。夕陽晚。料腸充肚肥,飽意慵倦。

黃州稱上饌。任嫩灸鮮屠,糟糠氏賤。杏漿澆軟。嘆子瞻歌吟,百家傳遍。又取奇形,童稚泥陶撲滿。長喙侃,有銅錢、笑歸他管。

 

(依欽定詞譜周邦彥《掃地遊》:「曉陰翳日,正霧靄煙橫。」例

 

【注】

    ()烏金:唐張鷟《朝野僉載》《類說》卷四十:「唐拱州人畜豬致富,號豬為烏金。」

    ()白蹢:白蹄也。《詩·小雅·漸漸之石》:「有豕白蹢,烝涉波矣。」

    ()糟糠氏:豕也。宋陶谷《清異錄·)》稱:「偽唐陳喬食蒸肫,曰:此糟糠氏面目殊乖,而風味不淺也。」

    ()杏漿:即杏酒。宋胡仔《苕溪漁隱叢話前集·蒸豚詩》:「僧自言能為詩,公(王中令)令賦《蒸豚詩》,操筆立成云:「觜長毛短淺含臕,久向山中食藥苗。蒸處已將蕉葉裹,熟時兼用杏漿澆。」

    ()撲滿:指蓄錢瓦器。《西京雜記》卷五:「撲滿者,以土為器,以蓄錢具,其有入竅而無出竅,滿則撲之。」前蜀貫休《桐江閑居》詩之十二:「囊非撲滿器,門更絕人過。」清蒲松齡《聊齋誌異·辛十四娘》:「又時出金帛作生計。日有贏餘,輒投撲滿。」