●閒聊自寫越文詩
《Tự
Điển》並自譯《字典》
2015. 6. 26
字典是吾師
腹藏上萬詞
分錢不用給
筆硯最深知
附:越文詩
《 Tự Điển
》原玉 / Lý Lương Sơ tự
viết tự dịch
Ai bằng Tự
điển Thầy ta ,
Chữ nào
không biết , thì tra hiểu liền ;
Thầy này
chẳng có lấy tiền ,
Tối ngày
hầu cạnh bút nghiên trên bàn .
●閒聊詠《青瓜》
2015. 6. 26
棚下小黃花
繞藤向上爬
低頭結果子
垂吊大青瓜
註:往上爬的,若肯低頭,便結果子。
●閒聊《老鷹》
2015. 7. 2
老鷹無力抓雛雞
倦鳥盤旋拍翼低
難掠峻巖沖峭壁
回林怕聽子規啼
●閒聊《櫥窗塑像》
Window Mannequins
2015. 7. 9
櫥窗塑像展衣裳
春夏秋冬換季裝
沈默凝思靜態美
任人擺佈怨瀟湘
●閒聊《水含鉛》
2015. 7. 17
港樓大閙水含鉛
禍及居民受苦煎
問責高官推卸責
罪魁唯一焊喉員
●閒聊《互聯網頁》
2015. 7. 20
寰宇互聯君子交
深山臥虎水潛蛟
網中也有狼蛇穴
頁上難分雞鳳巢
●閒聊《築路工人》
2015. 7. 29
工人築路忙
滾滾瀝青漿
烈日當空挂
污塵到處揚
甘為曝背曬
承受灼膚傷
敬業精神佩
道成達八方
●閒聊《蟒蛇》
2015. 8. 1
爬行軟體兩棲鱗,叉舌尖牙斂毒齗,
溼地叢林尋獵物,蟒蛇何故要傷人?
●聊答和馮道君《酒》詩韻
2015. 8. 6
茅台國產賽洋漿
盛讌香醇遐邇揚
四藝聯娛助雅興
添杯帝酒醉南鄉
按:「帝酒」Rượu
Đế ,乃越南鄉土名酒。
●聊和江楓詩翁《酒》詩韻
2015. 8. 9
杏邨杜牧覓醪嘗
問有醇如竹葉香
酩客青樓耽美色
行人野冢斷愁腸
應酬讌會難辭酌
暢飲瓊杯易醉場
同恙三高勉保健
以茶代酒避仙鄉
|