●文言白話二首打油體

2018. 9. 24

 

之乎者也不堪誇  的的麽麽不好嗎

胡適先驅倡白話  心思手寫意無差

 

長篇字體密麻麻  讀者無心老眼花

何不七言詩四句  文精義雋賴才華

 

●秋楓雜吟

2018. 9. 24

 

寄寓門前葉轉紅  中秋佳節見丹楓

千叢鬱茂形能辨  四季分明色不同

此夜高梢懸素月  何時老驥立殊功

幽人已慣經霜雪  草木相憐逆旅中

 

●《念故鄉》意譯自越南民謠

2018. 9. 24

 

遊子思家念故鄉  醬油茄子菜湯香

村頭汲井姑娘俏  不管陰晴不畏霜

 

附錄越南民瑶:

Ca Dao Việt Nam

 

Anh đi anh nhớ quê nhà ,

Nhớ canh rau muống , nhớ cà dầm tương .

Nhớ ai dãi nắng dầm sương ,

Nhớ ai tát nước bên đường hôm nao.

 

●《過板橋》意譯自越南民謠

2018. 9. 25

 

縱使板橋牢固釘  頻搖竹逕蕩難停

攜兒上學蹣跚過  愛子慈娘唸世經

 

附錄越南民謠:

Ca Dao Việt Nam

 

Ví dầu cầu ván đóng đinh ,

Cầu tre lắc lẻo gập ghềnh khó đi .

Khó đi mẹ dắt con đi ,

Con đi trường học mẹ đi trường đời .

 

卑詩省府

2018. 9. 30

 

卑詩省府在維城  行政大樓飄旆旌

座落西南温島上  花香鳥語萬般情

註:

    卑詩省府即 Provincial capital of British Columbia  (簡寫 B.C.卑詩) 在離岸温哥華島上的維多利亞城。

 

●葉落閒吟

2018. 10. 1

 

葉落滿階紅  秋晨細雨中

行人忘瑣事  吟客表深衷

畢竟情非假  由來色是空

化泥滋大地  萬物本相同

 

●楓

2018. 10. 2

 

園中雨後聽楓吟  換上紅裝眾賞欽

艷色風摧贏岸柳  輕姿葉落慟人心

歸根遍地身盤樹  覊客搔頭淚濕襟

草木多情牽梓里  可憐遊子在秋深