●文言白話二首(打油體)
2018. 9.
24
之乎者也不堪誇
的的麽麽不好嗎
胡適先驅倡白話
心思手寫意無差
長篇字體密麻麻
讀者無心老眼花
何不七言詩四句
文精義雋賴才華
●秋楓雜吟
2018. 9.
24
寄寓門前葉轉紅
中秋佳節見丹楓
千叢鬱茂形能辨
四季分明色不同
此夜高梢懸素月
何時老驥立殊功
幽人已慣經霜雪
草木相憐逆旅中
●《念故鄉》意譯自越南民謠
2018. 9.
24
遊子思家念故鄉
醬油茄子菜湯香
村頭汲井姑娘俏
不管陰晴不畏霜
附錄越南民瑶:
Ca Dao Việt Nam
Anh đi anh nhớ quê nhà ,
Nhớ canh rau muống , nhớ cà dầm tương .
Nhớ ai dãi nắng dầm sương ,
Nhớ ai tát nước bên đường hôm nao.
●《過板橋》意譯自越南民謠
2018. 9.
25
縱使板橋牢固釘
頻搖竹逕蕩難停
攜兒上學蹣跚過
愛子慈娘唸世經
附錄越南民謠:
Ca Dao Việt Nam
Ví dầu cầu ván đóng đinh ,
Cầu tre lắc lẻo gập ghềnh khó đi .
Khó đi mẹ dắt con đi ,
Con đi trường học mẹ đi trường đời .
●卑詩省府
2018. 9.
30
卑詩省府在維城
行政大樓飄旆旌
座落西南温島上
花香鳥語萬般情
註:
卑詩省府即 Provincial
capital of British Columbia (簡寫
B.C.卑詩)
在離岸温哥華島上的維多利亞城。
●葉落閒吟
2018. 10.
1
葉落滿階紅
秋晨細雨中
行人忘瑣事
吟客表深衷
畢竟情非假
由來色是空
化泥滋大地
萬物本相同
●楓
吟
2018. 10.
2
園中雨後聽楓吟
換上紅裝眾賞欽
艷色風摧贏岸柳
輕姿葉落慟人心
歸根遍地身盤樹
覊客搔頭淚濕襟
草木多情牽梓里
可憐遊子在秋深
|