唐詩解構

 

最近我寫了一系列的「古詩新鑄」的創新作品,冠以總題〈唐詩解構〉,乃我個人創作的一項實驗工程,一種謀求對舊體詩中神韻與特殊魅力的釋放的企圖。我不是戀舊,更無意復古,而是希望從古舊的東西裡發掘潛在的美,一些久被忽略未曾發現過的美。首先選出一些我最喜愛,也是大家耳熟能詳的唐詩,都是名家名作,包括杜甫,李白,王維,李商隱,孟浩然等大詩人的作品。我的做法是盡可能保留原作的意境,而把它原有的格律形式予以徹底解構,重新賦予現代的意象與語言節奏,而蛻變為一個新的生命。我這麼做用意無他,旨在使古典詩歌的藝術生命在各種不同的解讀,詮釋,與重構中得以不斷成長,不斷豐富,以證明詩歌藝術的永恆性。

  

花非花

   

花非花,霧非霧,夜半來,天明去,

來如春夢幾多時,去似朝雲無覓處。

                ──白居易原作

 

解構新作:

 

天一亮就走了

突然從夢中驚醒

窗台上的瓶花,剩下最後一朵

她匆匆穿上褻衣

走出煙裡霧裡

悱惻纏綿的春榻裡

那飽滿甚至腫脹的感覺消失後

她,海棠般

沾著未乾的露水

輕輕滑落

 

                                       2013.12.5