搖滾詩人巴布·狄倫(Bob Dylan)奪得桂冠
相信連續七年被提名爭取諾貝爾文學獎均告滑鐵盧,一直總是陪榜的日本名作家村上春樹,當聽到今(2016)年的得獎者是美國搖滾桂冠詩人、歌手兼音樂創作家巴布·狄倫(Bob
Dylan)時,也會心服口服吧,瑞典學院(Swedish Academy)宣布這位美國籍的七十五歲高齡「搖滾民謠詩人」巴布·狄倫(原名勞勃·艾倫·齊默曼Robert Allen Zimmerman)的得獎原因是「他在偉大的美國歌曲傳統中,創造新的詩意表現手法」。
巴布·狄倫曾得獎無數,包括12尊葛萊美獎、1尊金球獎、以及在2001年以一曲「Things have Changed」在電影「天才接班人」(Wonder Boys)的主題曲獲得奧斯卡金像獎最佳原創歌曲獎,同時被引入搖滾名人堂及納什維爾作曲家名人堂。瑞典國王卡爾十六世·古斯塔夫在2000年5月授予巴布·狄倫「保拉音樂獎」;普利茲獎評選委員會在2008年頒給巴布·狄倫一個特別獎,以表彰其透過作詞及作詩,對流行音樂及美國文化產生的重大影響;美國總統巴拉克·歐巴馬在2012年5月頒給巴布·狄倫「總統自由勳章」;法國教育部長安瑞莉·菲里佩提在2013年11月授予巴布·狄倫「榮譽軍團勳章」;美國國家錄音藝術科學學院在2015年2月授予巴布·狄倫「音樂關懷年度人物獎」,以表彰其在慈善事業及藝術領域做出的社會貢獻。
其實,巴布·狄倫不單只是一位搖滾音樂演唱家,也是極為傑出的民謠作曲作詞人,有很多人甚至還不知道,他是一位多才多藝的畫家呢,他的畫作曾在美國大型藝術畫廊中展出,在1994年出版了六部畫作書。巴布·狄倫也曾導演過幾部電影《出租車司機》、《憤怒的公牛》……等,而在導演馬丁·斯科西斯執導的巴布·狄倫自傳性電影No Direction Home」中,他透過大量的訪談與實況演出的影像,講述了從他出生到發生車禍的一段人生經歷。巴布·狄倫也寫過名為Chronicles, Vol. 1的自傳(三輯之一),記述了他的童年生活、在紐約奮鬥的經過、以及人到中年陷入創作低潮的心情……等,他的傳記推出之後,列入紐約時報非小說類書籍排行榜長達19週。由此可見,巴布·狄倫無論在流行音樂、文化、以及藝術界,所引發的巨大影響,實際上已超過了五十年之久。
巴布·狄倫的大多數著名作品是1960年代的反抗民謠,他的部分早期作品成為了當時美國民權反戰運動的聖歌,例如《答案在風中飄》(Blowin'
in the Wind)和《時代在變》(The
Times They Are a-Changing)等,故大眾廣泛認為他是當時美國新興的反叛文化的代言人,但是他始終不同意這個說法,因為從1960年代中期起, 巴布·狄倫開始從原先的抗議民謠風格轉型,在1965年發行長達六分鐘的單曲《像一塊滾石》(Like a Rolling Stone),從此改變了流行音樂的傳統分類。他在這時期的一些作品登上了《告示牌》榜單冠軍,但他亦受到了民謠界一些人士的批評,甚至1965年在羅德島州新港(Newport)民謠音樂節的表演中,因改用電吉他,沒有使用民謠吉他演奏而引起爭議,他當時只表演三首歌就被觀眾以噓聲轟下台。
巴布·狄倫有許多早期的歌曲,其實都是因為有別人翻唱才廣為人知的,例如被人們稱為民謠女皇的瓊·貝茲與彼得、保羅和瑪麗(Peter,Paul and Mary ),不僅翻唱過巴布·狄倫的歌曲,更是他的重要支持者和朋友。巴布·狄倫從上世紀80年代末期起,開始舉辦他的「永不停息巡演」(Never Ending Tour),他的成就雖然主要是以演藝生涯為核心,但普遍認為他最大的貢獻是為其歌曲所創作的歌詞。
巴布·狄倫最有名的歌詞包括:
「我看到無數演說者的舌頭都已折斷/ 我看到孩子們手中拿著槍枝和利劍……一場滂沱大雨將落下」(I saw ten thousand talkers
whose tongues were all broken/I saw guns and sharp swords in the
hands of young children ... And it's a hard rain's a-gonna fall)
「法律的階梯沒有頂端,也沒有底部」(The ladder of the law has no
top and no bottom)。
「進來吧,她說:『我給你遮風擋雨』」(Come in,' she said, 'I'll
give you shelter from the storm)
「你不需要氣象員也知道,風要吹向何方」(You don't need a weatherman
to know which way the wind blows)
諾貝爾委員會將巴布·狄倫比作希臘史詩級詩人荷馬(Homer)和莎孚(Sappho),來稱許他優美如詩的歌詞創作,巴布·狄倫不愧為劃時代的搖滾詩人,他終於拿下了2016年全世界文學作家一生所企盼的桂冠「諾貝爾文學獎」。
2016.10.15
★多倫多黃啟樟大兄箋注:謝謝分享寶芝對Bob Dylan獲獎的感言!
以下是我一篇短文,談及Neil Diamond.
★作者黃寶芝致謝:謝謝,您的大作寫來真實自然,說出了美國社會一般的現象,
同時也透露您對戰爭和經濟危機的厭惡和恐懼,這是很優秀的隨筆作品呢。
★附錄多倫多黃啟樟大兄隨筆,2016.7.8 披刊於《星星生活週刊》
多倫多黃啟樟隨筆
一場懷舊音樂會引發的聯想
昨天晚上女兒請我們在Welk Resort 劇院看了一場歌唱會,由一個中年歌手Jason
Lohrke演唱在六十和七十年代非常流行的Neil Diamond 金曲,來捧場的觀眾都是上了年紀的銀髮一族,劇院裡座無虛席。
演唱會準時開始,由六人樂隊首先奏出開場曲,歌手隨著音樂登上舞台,立即引吭高歌,觀眾熱烈鼓掌歡迎。歌手身型偉梧,長髮披肩,上身穿一件暗黃色的皮外套,下身是一條褪了色的牛仔褲,頸部圍上了一條褐色的長頸巾,再加上一副太陽眼鏡,儀態萬千,活力十足,引發台下觀眾全情投入,場內充滿一片歡樂氣氛。
歌手一面演唱一面介紹Neil Diamond的歌曲及創作生涯。原來在走紅之前,這位作曲家曾經歷過十年的艱苦奮鬥,並非是一夜成名的幸運兒。這一段名人崎嶇不平的人生由歌者在現場娓娓道來,份外動人,也給予我們寶貴的啟示。這是千萬個American Dreams之一!
這個演唱會除了有悅耳動聽的歌曲可供欣賞之外,也由於不同歌曲曾經在不同的年代流行過,再聽會令人泛起不少歡樂或哀愁的回憶。歌手由台上走到台下和聽眾握手交流,分享各人對歌曲的不同感受,非常難能可貴。我對Neil Diamond 的造詣不算認識很深,但他那兩首深情動聽的傑作:Sweet Caroline 及Song Sung Blue卻使我百聽不厭,甚至能夠朗朗上口。這兩首歌是全場的高潮,將聽眾推回他們輝煌的年代,使他們眉飛色舞!
演唱會的聽眾看來都是一群退了休的中產階級,來到南加州度假,白天打球、散步、曬太陽,甚至無所事事,晚上聽歌、跳舞、欣賞音樂表演。他們正在享受著半生辛苦工作得來的成果,踏踏實實地走完人生最後的一程,這是理所應得的享受,不算非份的奢求.可是環顧現下的世界,到處隱蔽著戰爭及經濟動亂的危機,防不勝防。中東的糾紛,東亞的矛盾,環球金融市場的起伏,都可使他們賴以度過餘生的資產蒸發掉。當我想到這一點時,心頭便立即泛起一陣為他們抱打不平的憤怒,痛限那些無事生非,興風作浪,唯恐世界不亂的害群之馬。
世上本無事,一切動蕩不安皆屬人為的。美國中產階級的隱憂,不言而喻。
2016.1.28 黃啟樟 Welk
Resort, San Diego
2016.7.8 星星生活週刊
|