和李翁譯喃文詩《問女蓆販》

tho nôm Hoi A Ban Chiêu
2015. 9. 7

 

汝在那村攤蓆賣  想知蓆剩少還多
青春過否芳龄幾
  有主何年爲母初

妾在西湖攤蓆賣
  翁何爲蓆费心思
青春幸在月圆剩
  還没過門岂有兒

阮豸(薦) Ngũyên Trãi

註:

1.  作者晚年娶妾,更何况是一位美貌才女,不愧是風流才子。赞。可惜他俩被捲入宫庭鬥争, 成了無辜牺牲品。可惜(他)!可悲(她)!
        2.  作者的真名字是個大問號:两個可能性:
     ——漢字《薦》翻譯成喃字《
Trãi》不正確
     ——字喃《
Trãi》的漢(粤)字譯音《豸》没意思:没脚小虫,就改用《薦》字,見笑。