《如夢令》爺孫初會

 2015. 9. 16

 

懷裡輕摇孫女。細唱兒歌深睡。夢醒懒腰伸,微笑展開雙臂。驚喜。驚喜。難忘祖孫初聚。

 

附送給孫女做她滿月禮物的詩:

《法語版》

Dans mes bras doucement je la tiens

Chantant tout bas 
La berceuse que je connais à peine

Soudain elle s'étiire en se réveillant

M'offre ses petits bras en souriant

Heureux,les larmes je ne peux retenir

De ce moment magique
Pour toujours je vais me souvenir !

 

《英語版》
 In my arms I hold her gently

Humming the lullaby I know hardly

Suddenly she wakes up, widely smiling

To me, surprised, her hands out stretching

My eyes are blurred with happy tears.

Till the end of my years 
This  magic first encounter 
will be fondly remembered