|
|
曾以哥斯人的匠心 與構圖,十八世紀留下的遺跡 一座傾圯的墓園,一株 半殘的虞美人,許己 有人來憑弔,許已燒過 時間的煙火
微涼的螢火在草叢中 閃爍,他昔的英名與 戰跡與榮燿 以及他的劍,曾經掛過宮庭的牆上 曾經顯赫,曾經呼嘯且 寒冷如霜
以酒杯相踫,觴詠的豪士 舞者莞爾,且磬筦而歌 響徹宮庭妃嬪裝飾的迴音 古戰場上 滾滾塵埃
而你在風中佩帶曲劍 勒馬長嘶,倦起的波濤如 倦起的黑髮,艨艟萬里 一個土兵從戰地回來 陳述: 劫後的沙場如酒散後的筵席
寫于一九七二年 曾刊于成功日報「學生版」 台灣「笠」詩刊 52 期
|
|