|
|
螞 蟻
浩浩乎一大群螞蟻 自牆的一隅,洶洶湧湧 千軍萬馬的 蕩然而來
想像中可聽到 紛紛的馬蹄聲響 頃刻,將這幅潔白的牆璧 擠出一條裂痕
近看,像圈圈拉緊的 鐵絲網,向著前面延伸 遠眺,如一道黑黑的 河流
想像中可看到 有一大群 在荒涼的地域上 倉促逃亡的盧旺達 難民
後面跟著 一個嗜血的戰魔 以雅典娜的號角吹響 點燃戰火
將無辜的土地 狠狠的,以血劃分
|
THE ANTS
A group of ants, on a large scale Come tumultuously from a corner of the wall How magnificent they are As a thousand soldiers, thousands of horses
In the imagination You can hear the sounds of the confused horses’ hoofs Press their way into a fissure On the white and pure wall
To look closely As if the circles of barricades extend forward To gaze beyond Just like a black river
In the imagination You can see a large group of poeple They escape hurriedly From the desolate region The Luanda refugees
At the rear A blood-addicted war of evil follows behind To blow with the horn of Athena To light the fire of war
And let the inocent earth Be delimited maliciously by blood.
|
寫于1995/4/23 April 23, 1995